TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

IMPRESSIONS DIGITALES [1 fiche]

Fiche 1 2019-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Bones and Joints
Universal entry(ies)
impressiones gyrorum
latin, pluriel
impressiones digitatae
latin, pluriel
juga cerebralia
latin, pluriel
A02.1.00.040
code de système de classement, voir observation
DEF

impressions of cerebral gyri: Poorly defined depressions on the inner surface of the cranium, corresponding to the gyri of the brain.

OBS

impressions of cerebral gyri; gyrate impressions; digitate impressions; impressiones gyrorum; impressiones digitatae; juga cerebralia: designations rarely used in the singular.

OBS

impressions of cerebral gyri: designation derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.00.040: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Os et articulations
Entrée(s) universelle(s)
impressiones gyrorum
latin, pluriel
impressiones digitatae
latin, pluriel
juga cerebralia
latin, pluriel
A02.1.00.040
code de système de classement, voir observation
DEF

impressions digitales : Dépressions de la table interne des os de la boîte crânienne en rapport avec les circonvolutions cérébrales.

OBS

impressions digitales; empreintes gyriformes; empreintes digitiformes; impressiones gyrorum; impressiones digitatae; juga cerebralia : désignations inusitées au singulier.

OBS

impressions digitales : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.00.040 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2020
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Une collection d'outils d'aide à la rédaction qui proposent des solutions aux difficultés propres au français et à l'anglais, qu'il s'agisse de grammaire, de style ou d'usage.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :