TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

IMPULSION [17 fiches]

Fiche 1 2015-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

The force that keeps an object moving or keeps an event developing after it has started.

CONT

It's been formidable ... and we expect our momentum to carry on in the future.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Action propre à accroître le développement, le dynamisme d'une activité, d'une entreprise [...]

OBS

momentum : Étymologiquement, «momentum» est un mot latin qui désigne une force d’impulsion ou un mouvement. Le terme n’existe pas dans la langue française courante (sauf en sciences physiques) alors qu’il est fréquemment employé par les anglo-saxons pour indiquer une sorte d’élan positif, le fait que les choses progressent bien.

PHR

Transmettre une impulsion à quelque chose.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Physics
DEF

A variation in the value of a magnitude, short in relation to the time schedule of interest, the final value being the same as the initial value.

OBS

pulse; impulse: terms standardized by CSA International and ISO.

OBS

pulse: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC).

OBS

pulse: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee.

Français

Domaine(s)
  • Physique
DEF

Variation de la valeur d'une grandeur, brève en regard de l'échelle de temps considérée, la valeur finale étant égale à la valeur initiale.

OBS

impulsion : terme normalisé par la CSA International, la Commission électrotechnique internationale (CEI) et l'ISO.

OBS

impulsion : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física
DEF

Cambio eléctrico o mecánico de corta duración, comparado con la escala de tiempo que se toma en cuenta, en la cual los valores primero y último son semejantes y cuyo propósito es accionar algún dispositivo de algún equipo.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
OBS

Technique/tactics - jumping events.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
OBS

Technique/tactique - sauts.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Strength of Materials
  • Pipes and Fittings
  • Plastic Materials
  • Manufactured Products (Rubber)
DEF

A pressure of short duration that may be cyclic, and which produces sudden stress. [Definition standardized by ISO.]

OBS

impulse: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
  • Tuyauterie et raccords
  • Matières plastiques
  • Produits fabriqués (Caoutchouc)
DEF

Pression de courte durée qui peut être cyclique et qui produit une contrainte brusque. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

impulsion : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2006-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
03.01.08 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

variation in the value of a magnitude, short in relation to the time schedule of interest, the final value being the same as the initial value

OBS

pulse; impulse: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-3:1987].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
03.01.08 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

variation de la valeur d'une grandeur, brève au regard de l'échelle de temps considérée, la valeur finale étant égale à la valeur initiale

OBS

impulsion : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-3:1987].

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The motion given with the fingertips to the handle of a rock to make a delivery with the desired rotational effect once the rock is released.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Motion impartie du bout des doigts sur la poignée d'une pierre lancée pour qu'elle adopte l'effet de rotation désiré une fois relâchée.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

At international level horizontal speed in the approach is vital but the competitor has to keep it controlled, properly apportioned and conserved so that excess in one of the three parts (hop, step, jump) doesn't lead to failure in another.

OBS

jump: term found in plural.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

Le triple saut est un saut complexe. Il consiste à faire, avec élan, trois sauts successifs mais de forme différente [...] 1. cloche-pied 2. foulée 3. saut.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
OBS

El término se encuentra en plural.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Mine Warfare
  • Demolition (Military)
  • Naval Mines
DEF

In naval mine warfare, a method of operating magnetic and acoustic sweeps in which the sweep is energized by current which varies or is intermittent in accordance with a predetermined schedule.

OBS

pulsing: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Guerre des mines
  • Destruction (Militaire)
  • Mines marines
DEF

En guerre des mines sur mer, manière d'utiliser les dragues magnétiques et acoustiques en les alimentant avec un courant variable ou intermittent, suivant un cycle déterminé.

OBS

impulsion : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guerra de minas
  • Destrucción (Militar)
  • Minas marinas
DEF

En guerra naval de minas, forma de funcionamiento de las dragas magnéticas y acústicas según la cual se alimentan mediante una corriente que varía de forma intermitente de acuerdo con un programa previo.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Diving

Français

Domaine(s)
  • Plongeon

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
CONT

The horse is at the alert, and under control of the rider with muscles concentrated in readiness for movement like a compressed spring. A horse in this condition is said to have impulsion.

CONT

During a movement with impulse the neck and head must remain extended ... do not confuse impulse with speed.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
DEF

[...] maîtrise par le cavalier des forces impulsives du cheval. Elle consiste dans le désir marqué par le cheval, dans toute situation, au cours de tout mouvement, de se porter en avant.

CONT

[...] la vitesse n'est qu'une expression de l'impulsion, elle ne doit pas pour autant être confondue avec elle.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1999-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A rotational effect to the right or to the left imparted to the rock at release point while delivering.

OBS

Distinguish from the other meanings of "draw" having, among others, "tirage au sort," "égalité," "match nul" or "placement, lancer de placement" as French equivalents.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Mouvement rotatoire, vers la droite ou la gauche, imputé à une pierre au moment du lâcher en effectuant un lancer.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1999-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Sonar and Underwater Detection (Military)

Français

Domaine(s)
  • Sonar et détection sous-marine (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1980-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1978-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
OBS

The product of force and the time during which the force acts.

Français

Domaine(s)
  • Géologie
OBS

Le produit d'une force et du temps pendant lequel la force agit.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1976-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
OBS

(...) the impulse given to a high-jumper at take-off is also given to the earth, but in an opposite direction.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
OBS

Qu'il s'agisse d'aller haut ou d'aller loin, la projection du corps est toujours le résultat d'une impulsion, qui est elle-même produite en combinant un élan (course d'élan) et une détente (l'appel).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
OBS

--a dynamic extension of the ankles, knees and hips; in other words, a vigourous push upward, the arms being swung forward and up.

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
OBS

--le joueur se fléchit sur les jambes, buste penché vers l'avant, tête en extension, bras, en bas et en arrière. L'extension commence par les pieds, les jambes, le buste, les bras

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
  • Radioelectricity

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Radioélectricité

Espagnol

Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :