TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

INSTALLATRICE GICLEURS [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Fixed Rescue Facilities (fire)
  • Fire Prevention
CONT

Sprinkler system installers fabricate, install, test, maintain and repair water, foam, carbon dioxide and dry chemical sprinkler systems in buildings for fire protection purposes.

OBS

sprinkler system installer: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Installations fixes de secours (incendies)
  • Prévention des incendies
CONT

Les poseurs de gicleurs fabriquent, montent, mettent à l'essai, entretiennent et réparent des réseaux de gicleurs à eau, à mousse, à dioxyde de carbone et à poudre pour la prévention des incendies dans les bâtiments.

OBS

monteur de réseaux d'extincteurs automatiques : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :