TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LIMITEUR VITESSE [5 fiches]

Fiche 1 2006-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

locomotive.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo rodante (Ferrocarriles)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
  • Regulatory Systems (Electronic Instrumentation)
  • Safety Devices (Mechanical Components)
  • Elevators
DEF

Mechanical or electrical device intended to prevent a machine or other mechanism from exceeding a certain speed.

CONT

The speed limiter will prevent a hoist from operating at speeds greater than predetermined values by activating an emergency brake when the predetermined speed is exceeded.

Français

Domaine(s)
  • Levage
  • Systèmes cybernétiques de régulation
  • Organes de sécurité (Composants mécaniques)
  • Ascenseurs et monte-charge
DEF

Dispositif mécanique ou électrique ayant pour objet d'empêcher une machine ou un organe de dépasser certaines vitesses.

CONT

Tout pont doit comporter un limiteur de vitesse, [...] de manière à éviter toute descente de la charge en chute libre et un frein nécessitant, pour se libérer, l'intervention d'un machiniste pendant toute la durée de la descente.

OBS

La cabine doit être munie d'un parachute ne pouvant agir que dans le sens de la descente, capable de l'arrêter en pleine charge à la vitesse de déclenchement du limiteur de vitesse [...] et de l'y maintenir.

OBS

Un dispositif similaire est employé pour les ascenseurs et les monte-charges.

OBS

limiteur de vitesse : terme uniformisé par le CN [Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Levantamiento de cargas
  • Sistemas cibernéticos de regulación
  • Dispositivos de seguridad (Componentes mecánicos)
  • Ascensores y montacargas
DEF

[Limitador] que impide que una máquina sobrepase la velocidad prevista.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Diesel Motors
  • Safety Devices (Mechanical Components)
  • Engines (Motor Vehicles)
CONT

A governor which holds the engine at its maximum safe speed is ... called an over-speed governor.

Français

Domaine(s)
  • Moteurs diesel
  • Organes de sécurité (Composants mécaniques)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
CONT

Sur les moteurs à explosion, les régulateurs empêchent le moteur de dépasser une vitesse de rotation maximum fixée par le constructeur, ce sont en réalité des limiteurs de vitesse.

OBS

Il semble que "limitateur" ait un indice d'usager moins élevé que "limiteur".

OBS

Voir la fiche numéro 10 014 dans la source CILF.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Motores diesel
  • Dispositivos de seguridad (Componentes mecánicos)
  • Motores (Vehículos automotores)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Rheology

Français

Domaine(s)
  • Rhéologie
DEF

Modèle rhéologique élémentaire dans lequel la contrainte reste nulle tant que la vitesse de déformation est inférieure en valeur absolue à un seuil qu'elle ne peut dépasser et au niveau duquel la contrainte peut varier indéfiniment en conservant un signe tel que le modèle absorbe de l'énergie.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2020
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Une collection d'outils d'aide à la rédaction qui proposent des solutions aux difficultés propres au français et à l'anglais, qu'il s'agisse de grammaire, de style ou d'usage.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :