TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MANILLE [10 fiches]

Fiche 1 2023-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Outfitting of Ships
  • Pleasure Boating and Yachting
DEF

A U-shaped piece of metal with a pin through the end used for securing lines to sails, anchors and other objects.

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Armement et gréement
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Étrier métallique muni d'une clavette ou d'un axe à vis ou manillon qui sert à relier deux manœuvres, à mailler une chaîne, [...]

OBS

manille : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Construcción naval
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
  • Vela y navegación de placer
DEF

Eslabón en forma de U, con sus extremos unidos por un pasador que permite abrirlo para enlazar los trozos de cadena o para afianzar el extremo de la cadena a la malla del barco o el arganeo del ancla.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

shackle: an item in the "Regulative and Protective Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

manille : objet de la classe «Dispositifs de protection» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
OBS

A dialect of Tagalog (a language of Philippines).

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
OBS

Dialecte du tagalog (langue des Philippines).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Fire Safety
  • Pipes and Fittings
OBS

clevis: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Sécurité incendie
  • Tuyauterie et raccords
OBS

manille : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Capital of the Philippines.

OBS

Inhabitant: Manilan.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Capitale des Philippines.

OBS

Habitant : Manillais, Manillaise.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Capital de Filipinas.

OBS

Habitante: manileño, manileña.

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
  • Continuous Handling
  • Field Engineering (Military)
DEF

An open or closed link of various shapes with extended legs; each leg has a transverse hole to accommodate a pin, bolt, or the like.

OBS

shackle: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Levage
  • Manutention continue
  • Génie (Militaire)
DEF

Anneau allongé dont une extrémité peut être ouverte ou fermée (par un axe vissé, une clavette, une broche conique) utilisé en levage et manutention.

OBS

manille : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie de l’arme blindée et par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Fibre Crops

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes textiles
DEF

Fibre textile, extraite de la feuille de l'abaca (Musa textilis), variété de bananier originaire des Philippines, qui sert à la fabrication des cordages et des filets.

OBS

Exporté par le port de Manille (île de Luzon), la filasse d'abaca prend le nom de son lieu d'expédition. L'abaca est aujourd'hui cultivé sur l'ensemble de la Malaisie, au Viet Nam, en Inde, à Madagascar, aux Antilles. Le produit entre dans la confection des cordages où il supplante le chanvre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de plantas textiles
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
DEF

Natural fibre used in the manufacture of nets.

DEF

manila hemp: A fibrous material from the abaca plant. Manila is the name of the rope made from this natural fiber; once widely used, it is now being replaced by synthetic fibers such as Dacron or nylon which are smaller, stronger, more elastic and resistant to rot.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

Fibre naturelle utilisée dans la fabrication des filets.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1991-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1991-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanics

Français

Domaine(s)
  • Mécanique
OBS

anneau ouvert servant à relier les extrémités d'une élingue ou d'une chaîne. Terminologie et Dict. tech. des fabrications mécaniques

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :