TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MARQUAGE NUTRITIONNEL [1 fiche]

Fiche 1 2010-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Aquaculture
CONT

When a fish species grown in commercial fish farms is also present in the natural environment, there is an obvious danger of poaching ... A solution to the problem is to find a specific marker that can load to a quick and easy discrimination between legal farm-raised fish and illegal wild fish. For the purpose of marketing, the chosen marker should be non toxic, inexpensive to use and easily analysed with reliable results. Nutritional marking appears to fulfill at least the first two conditions. There are several advantages in using nutritional markers for fish ... (1) the fish are not stressed by unnecessary handling; (2) once the special marking feed is prepared, there is no additional labor or other cost involved in this technique ...

Français

Domaine(s)
  • Aquaculture
DEF

Technique de marquage qui consiste à incorporer dans la diète des poissons, une substance qui sera absorbée par les divers tissus et qui sera facilement détectée.

CONT

Le marquage nutritionnel des ombles de fontaine présente des avantages indéniables sur les autres formes de marquage, car les poissons ne sont pas stressés ou blessés par des manipulations; une fois l'aliment préparé, il n'y a pas de travail ou de coûts supplémentaires, le marquage des poissons se fait en même temps que la pigmentation des chairs.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2020
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Une collection d'outils d'aide à la rédaction qui proposent des solutions aux difficultés propres au français et à l'anglais, qu'il s'agisse de grammaire, de style ou d'usage.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :