TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MASSE SURFACIQUE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- basis weight
1, fiche 1, Anglais, basis%20weight
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The weight of a unit area of fabric, sheet, or web. 1, fiche 1, Anglais, - basis%20weight
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Examples are ounces per square yard and grams per square centimeter. 1, fiche 1, Anglais, - basis%20weight
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- masse surfacique
1, fiche 1, Français, masse%20surfacique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Poids par unité de surface, feuille, ou voile. 1, fiche 1, Français, - masse%20surfacique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-01-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Metrology and Units of Measure
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- surface mass
1, fiche 2, Anglais, surface%20mass
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... thermal and solar shield is mainly designed to protect greenhouses and glass architectural structures. It is made of fabrics with closed meshes ... Its surface mass in 145 g/m² and is available in 350 cm width. 1, fiche 2, Anglais, - surface%20mass
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- masse surfacique
1, fiche 2, Français, masse%20surfacique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'écran thermique et solaire [...] est destiné principalement à la protection de serres et de structures à architecture verre. II est réalisé en tissu à mailles jetées bloquées [...] Sa masse surfacique est de 145 g/m² et il est disponible en 350 cm de large. 1, fiche 2, Français, - masse%20surfacique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-03-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Mass per Unit Area
1, fiche 3, Anglais, Mass%20per%20Unit%20Area
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-148.1, 2-M85 1, fiche 3, Anglais, - Mass%20per%20Unit%20Area
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Masse surfacique
1, fiche 3, Français, Masse%20surfacique
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-148.1, 2-M85 1, fiche 3, Français, - Masse%20surfacique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-09-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mass per unit area
1, fiche 4, Anglais, mass%20per%20unit%20area
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- basis weight 1, fiche 4, Anglais, basis%20weight
à éviter, voir observation
- weight per square yard 2, fiche 4, Anglais, weight%20per%20square%20yard
à éviter, voir observation
- weight 2, fiche 4, Anglais, weight
à éviter, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The proper term to represent and compare to amount of material per unit area (units are oz/yd2 or g/m2. 3, fiche 4, Anglais, - mass%20per%20unit%20area
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A geotextile or a geotextile related product should be identified by listing: (I) the kind of polymers; (II) the type of fiber or yarn ... ; (III) the type of geotextile or geotextile related product; (IV) the mass per unit area; .... 2, fiche 4, Anglais, - mass%20per%20unit%20area
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Several inappropriate terms such as "weight", "basis weight", "weight per square yard", are sometimes used instead of mass per unit area. 2, fiche 4, Anglais, - mass%20per%20unit%20area
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Basis weight: The deprecated term for mass per unit area. 3, fiche 4, Anglais, - mass%20per%20unit%20area
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- masse surfacique
1, fiche 4, Français, masse%20surfacique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Masse surfacique. Cette caractéristique est le critère d'identification des géotextiles, mesurable dans tous les laboratoires. En fixant le nombre et la surface des éprouvettes soumises à l'essai, il est possible de déterminer l'homogénéité des produits (...) Pour un géotextile déterminé, la variation des caractéristiques mécaniques et/ou hydrauliques est souvent en corrélation directe avec la variation de la masse surfacique. 2, fiche 4, Français, - masse%20surfacique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1982-09-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- area density
1, fiche 5, Anglais, area%20density
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Table 3-4. Units of measurement. 1, fiche 5, Anglais, - area%20density
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- masse surfacique 1, fiche 5, Français, masse%20surfacique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Tableau 3-4. Unités de mesure. 1, fiche 5, Français, - masse%20surfacique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- material surface 1, fiche 6, Anglais, material%20surface
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- masse surfacique
1, fiche 6, Français, masse%20surfacique
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La masse surfacique des feuilles en élastomères relativement minces ou des supports textiles revêtus d'élastomères [...] (Bulletin mensuel de normalisation française, n° 168, juin 1967) 1, fiche 6, Français, - masse%20surfacique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :