TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MATERIAU APPORT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-07-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- addition material
1, fiche 1, Anglais, addition%20material
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Direct composting of the sludge can also be envisaged, but after addition of a material containing carbon (sawdust, straw, etc...), and preliminary dewatering of the sludge. In the case of sludge with a final high moisture content, the cost of the added material becomes prohibitive, because of the quantity required. 2, fiche 1, Anglais, - addition%20material
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- matériau d'apport
1, fiche 1, Français, mat%C3%A9riau%20d%27apport
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La transformation des boues en un amendement de sols facilement épandable peut être obtenue par compostage. [...] Une conception rationnelle des tours de fermentation équipées de dispositifs d'aération et de recyclage puissants permet de réduire à quelques jours la durée de fermentation accélérée. Le matériau carboné d'apport peut être de la sciure de bois, des écorces... ou des ordures ménagères, mais un traitement préliminaire de celles-ci est alors nécessaire. 2, fiche 1, Français, - mat%C3%A9riau%20d%27apport
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Dans le cas de boues à humidité finale élevée, le coût du matériau d'apport devient prohibitif, du fait de la quantité requise. 3, fiche 1, Français, - mat%C3%A9riau%20d%27apport
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-08-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Brazing (Metals)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- filler material
1, fiche 2, Anglais, filler%20material
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Brazing can be carried out on most metals ... The increasing usage of refractory metals such as niobium, tantalum, and molybdenum has resulted in the development of special filler materials. Brazed joints are highly reliable and are used extensively on rockets, jet engines, and aircraft parts. 1, fiche 2, Anglais, - filler%20material
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Brasage (Métal)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- matériau d'apport
1, fiche 2, Français, mat%C3%A9riau%20d%27apport
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- matière d'apport 2, fiche 2, Français, mati%C3%A8re%20d%27apport
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
métal d'apport : [...] Il y a [...] des métaux d'apport de soudage et des métaux d'apport de brasage. [...] Pour les matériaux autres que les métaux [...], on emploie l'expression matériau d'apport. 1, fiche 2, Français, - mat%C3%A9riau%20d%27apport
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :