TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MEMBRE PANEL [1 fiche]

Fiche 1 2001-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
DEF

A member of a discussion or advisory panel (as for debating a public issue before a forum ...)

CONT

The panel members are persons who have special knowledge of and interest in the topic to be discussed and the ability to verbalize their thoughts. They are selected to represent different points of view, backgrounds, and experience.

OBS

The panel members are not necessarily experts. They may be persons whose experience qualifies them to speak with some authority.

OBS

discussant: a person taking part in an organized discussion.

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
CONT

Le membre d'un panel s'appelle un panéliste.

OBS

Un courant conservateur considère comme anglicisme le terme français "panéliste" (Voir fiches de Radio-Canada, Observations grammaticales et terminologiques, par M. Sauvé, fiche n° 38, oct. 1975, etc.).

OBS

panel-discussion : Forme de réunion où un petit groupe occupe la tribune et engage à haute voix une discussion instructive, à partir de questions posées par les auditeurs-spectateurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones y asambleas (Administración)
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :