TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

NEW JERSEY [1 fiche]

Fiche 1 2013-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

One of the Thirteen Colonies, the State of New Jersey became the 3rd state of the United States of America in 1787.

OBS

An eastern state of U.S.A., bounded on north by New York, on east by New York and the Atlantic Ocean, on south by Atlantic Ocean and Delaware Bay, on southwest by Delaware Bay and Delaware, and on west by Pennsylvania.

OBS

N.J.: Where a name has several elements, each abbreviated by a single letter followed by a period, the elements of the abbreviation are not separated by a space.

OBS

Nickname: Garden State.

OBS

Capital: Trenton. Chief city: Newark. Other city: New Brunswick.

OBS

NJ: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

L'un des treize États fondateurs, l'État du New Jersey est devenu le 2e État des États-Unis d'Amérique en 1787.

OBS

État de l'Est des États-Unis, sur la Côte atlantique.

OBS

Histoire : La côte est reconnue par Verrazano (1524), puis par H. Hudson (1609). Les Anglais annexent la région et lui donnent son nom (1664). En 1776, l'indépendance est proclamée, et le New Jersey devient un des 13 premiers États après avoir ratifié la Constitution fédérale (1787).

OBS

N.J. : Lorsqu'un nom a plus d'un élément, et que chaque élément est abrégé par une seule lettre suivie d'un point, ces lettres sont accolées, sans être séparées par un espace.

OBS

Capitale : Trenton.

OBS

NJ : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda emplear, si lo hay, el nombre tradicional en español de los estados federados de Estados Unidos.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2020
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Une collection d'outils d'aide à la rédaction qui proposent des solutions aux difficultés propres au français et à l'anglais, qu'il s'agisse de grammaire, de style ou d'usage.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :