TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NIVEAU ZERO [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-03-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- datum level
1, fiche 1, Anglais, datum%20level
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A surface to which elevations, heights or depths on a map or chart are related. 2, fiche 1, Anglais, - datum%20level
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
datum level: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - datum%20level
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- niveau de référence
1, fiche 1, Français, niveau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- niveau zéro 2, fiche 1, Français, niveau%20z%C3%A9ro
correct, nom masculin
- plan de référence 2, fiche 1, Français, plan%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Surface à laquelle se réfèrent les hauteurs et les profondeurs portées sur une carte. 3, fiche 1, Français, - niveau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
niveau de référence : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 1, Français, - niveau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Geografía matemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- nivel de referencia
1, fiche 1, Espagnol, nivel%20de%20referencia
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Superficie que se toma como referencia para determinar alturas, elevaciones o depresiones. 2, fiche 1, Espagnol, - nivel%20de%20referencia
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-07-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- level zero
1, fiche 2, Anglais, level%20zero
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- L0 2, fiche 2, Anglais, L0
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Avoid combining the long and short forms when writing this term. For example, "level 0." 1, fiche 2, Anglais, - level%20zero
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
level zero; L0: term and abbreviation used in the context of the Defence Renewal Project. 3, fiche 2, Anglais, - level%20zero
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- niveau zéro
1, fiche 2, Français, niveau%20z%C3%A9ro
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- N0 2, fiche 2, Français, N0
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Éviter de combiner les formes longues et abrégées de ce terme. Par exemple, «niveau 0». 1, fiche 2, Français, - niveau%20z%C3%A9ro
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
niveau zéro; N0 : terme et abréviation utilisés dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 3, fiche 2, Français, - niveau%20z%C3%A9ro
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-12-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- zero level 1, fiche 3, Anglais, zero%20level
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- niveau zéro
1, fiche 3, Français, niveau%20z%C3%A9ro
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- nivel cero
1, fiche 3, Espagnol, nivel%20cero
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1984-12-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- logic zero 1, fiche 4, Anglais, logic%20zero
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- niveau zéro 1, fiche 4, Français, niveau%20z%C3%A9ro
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(logique). 1, fiche 4, Français, - niveau%20z%C3%A9ro
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :