TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NT [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Cognitive Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- neurotypical
1, fiche 1, Anglais, neurotypical
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NT 2, fiche 1, Anglais, NT
correct, adjectif
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Neurotypical, often abbreviated as NT, means having a style of neurocognitive functioning that falls within the dominant societal standards of "normal." 2, fiche 1, Anglais, - neurotypical
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Neurotypical is the opposite of neurodivergent, not the opposite of autistic. Autism is only one of many forms of neurodivergence, so there are many, many people who are neither neurotypical nor autistic. 2, fiche 1, Anglais, - neurotypical
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- neuro-typical
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Psychologie cognitive
Fiche 1, La vedette principale, Français
- neurotypique
1, fiche 1, Français, neurotypique
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
- NT 2, fiche 1, Français, NT
correct, adjectif
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le recrutement et la gestion d'employés neurodivers exigent que vous utilisiez différentes techniques de gestion que celles que vous utilisez avec les employés neurotypiques — les personnes qui ne sont pas touchées par des troubles du spectre de l'autisme, de TDAH ou de dyslexie. 2, fiche 1, Français, - neurotypique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Forgé à l'origine au sein de la communauté autiste, le terme «neurotypique», désignait, sans connotation de valeur, toute personne ne présentant aucun trouble du spectre autistique. L'utilisation de ce terme a été ensuite étendue à toute personne ne présentant ni autisme, ni dyslexie, ni dyspraxie, (ni "dys" en général) ni trouble du déficit de l'attention [...] 3, fiche 1, Français, - neurotypique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme «neurotypique» désignait au départ une personne non autiste. Son sens a par la suite évolué pour inclure toute personne qui n'est pas neurodivergente. 4, fiche 1, Français, - neurotypique
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- neuro-typique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Psicología clínica
- Psicología cognitiva
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- neurotípico
1, fiche 1, Espagnol, neurot%C3%ADpico
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Neurotípico se aplica a la persona que ha tenido un desarrollo neurológico típico, sin ninguna alteración. 1, fiche 1, Espagnol, - neurot%C3%ADpico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Bones and Joints
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- thanatophoric dysplasia
1, fiche 2, Anglais, thanatophoric%20dysplasia
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TD 1, fiche 2, Anglais, TD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- thanatophoric dwarfism 2, fiche 2, Anglais, thanatophoric%20dwarfism
correct
- thanatophore nanism 3, fiche 2, Anglais, thanatophore%20nanism
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... short-limbed (micromelic) dwarfism that usually causes death within the first few hours after birth. 4, fiche 2, Anglais, - thanatophoric%20dysplasia
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Thanatophoric dysplasia is due to a lethal mutation (change) in the same gene that produces achondroplasia, a familiar and far more common form of short-limbed dwarfism that is compatible with life. 4, fiche 2, Anglais, - thanatophoric%20dysplasia
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Os et articulations
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dysplasie thanatophorique
1, fiche 2, Français, dysplasie%20thanatophorique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DT 2, fiche 2, Français, DT
correct, nom féminin
- TD 3, fiche 2, Français, TD
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- nanisme thanatophore 4, fiche 2, Français, nanisme%20thanatophore
correct, nom masculin
- NT 5, fiche 2, Français, NT
correct, nom masculin
- NT 5, fiche 2, Français, NT
- dysplasie thanatophore 6, fiche 2, Français, dysplasie%20thanatophore
correct, nom féminin
- DT 6, fiche 2, Français, DT
correct, nom féminin
- DT 6, fiche 2, Français, DT
- nanisme thanatophorique 2, fiche 2, Français, nanisme%20thanatophorique
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La dysplasie thanatophore (DT) est une grave maladie du squelette qui est mortelle dans la période néo-natale. [...] La plupart des individus souffrant de DT meurent au cours des premières heures ou des premiers jours de leur vie d'une insuffisance respiratoire secondaire due à la réduction de la capacité thoracique ou à la compression du tronc cérébral. 7, fiche 2, Français, - dysplasie%20thanatophorique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nanismes : dysplasie thanatophorique (TDI, TDII), achondroplasie, SADDAN (Severe Achondroplasia with Developmental Delay and Acanthosis Nigricans), hypochondroplasie. 3, fiche 2, Français, - dysplasie%20thanatophorique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Forms Management
1, fiche 3, Anglais, Forms%20Management
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
NT: classification specialty qualification code. 2, fiche 3, Anglais, - Forms%20Management
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
This title has been obsolete since 1979. 2, fiche 3, Anglais, - Forms%20Management
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Gestion des formules
1, fiche 3, Français, Gestion%20des%20formules
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
NT: code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 3, Français, - Gestion%20des%20formules
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est périmé depuis 1979. 2, fiche 3, Français, - Gestion%20des%20formules
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-03-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Geophysics
- Atomic Physics
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- nanotesla
1, fiche 4, Anglais, nanotesla
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- nanoTesla 2, fiche 4, Anglais, nanoTesla
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
One billionth (10-9) of a tesla. 3, fiche 4, Anglais, - nanotesla
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In magnetic surveys, the intensity or strength of the Earth's total magnetic field is measured in nanotesla (nT). Collection of magnetic data by airborne magnetometers permits rapid acquisition of data over large areas. The intensity of the total magnetic field over Canada ranges from about 52 000 to more than 60 000 nT. 4, fiche 4, Anglais, - nanotesla
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The tesla is a large unit for geophysical observations, and a smaller unit, the nanotesla (nT; one nanotesla equals 10-9 tesla), is normally used. 5, fiche 4, Anglais, - nanotesla
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
nanotesla: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 4, Anglais, - nanotesla
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Géophysique
- Physique atomique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- nanotesla
1, fiche 4, Français, nanotesla
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- nanoTesla 2, fiche 4, Français, nanoTesla
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure d'induction magnétique du Système international, valant 10-9 tesla, et dont le symbole est nT. 3, fiche 4, Français, - nanotesla
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les levés magnétiques permettent de mesurer l'intensité du champ magnétique total de la Terre en nanoteslas (nT). La collecte de données sur le magnétisme au moyen de magnétomètres aéroportés permet d'acquérir rapidement des données couvrant de grandes étendues. Sur le Canada, l'intensité du champ magnétique total varie d'environ 52 000 à plus de 60 000 nT. 4, fiche 4, Français, - nanotesla
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les unités les plus employées par les constructeurs sont le nanoTesla (10-9 T) correspondant au gamma, le microTesla (10-6 T), le milliTesla (10-3 T) ou le Gauss (10-4 T). Le champ magnétique terrestre varie de 70 000 nT (pôles) à 25 000 nT (équateur). Il était plus «humain» d'utiliser le Gauss, bien adapté à la mesure du champ magnétique terrestre qui fait en gros «un demi Gauss» (pas de nanos ou de micros à manipuler). Mais le système SI [Système international] impose le Tesla. 2, fiche 4, Français, - nanotesla
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
nanotesla : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 4, Français, - nanotesla
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Geofísica
- Física atómica
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- nanotesla
1, fiche 4, Espagnol, nanotesla
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Los geofísicos miden la intensidad magnética con una herramienta llamada magnetómetro, con precisión de hasta 0,1 nT. La unidad de medida de la intensidad del campo magnético es nanotesla (nT) y difiere de acuerdo con la región del globo terráqueo, por ejemplo, varía de 25000 nT en el ecuador a 70000 nT en los polos. Un nanotesla es igual a 1 gamma y 105 gammas son igual a 1 oersted. 1, fiche 4, Espagnol, - nanotesla
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- NDT Operations - Liquid Penetrant Testing
1, fiche 5, Anglais, NDT%20Operations%20%2D%20Liquid%20Penetrant%20Testing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
NT: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 5, Anglais, - NDT%20Operations%20%2D%20Liquid%20Penetrant%20Testing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- NDT - Opérations - Liquide pénétrant - Essai
1, fiche 5, Français, NDT%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%2D%20Liquide%20p%C3%A9n%C3%A9trant%20%2D%20Essai
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
NT : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 5, Français, - NDT%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%2D%20Liquide%20p%C3%A9n%C3%A9trant%20%2D%20Essai
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Materiel Maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- technical airworthiness
1, fiche 6, Anglais, technical%20airworthiness
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- TA 1, fiche 6, Anglais, TA
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A standard of safety for an aeronautical product as it relates to product design, manufacture, maintenance and material support. 1, fiche 6, Anglais, - technical%20airworthiness
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The term applies collectively to those technical airworthiness aspects of the product’s conformity with its approved type design, manufacture, and maintenance standards, and the product’s operation within its design limits. 2, fiche 6, Anglais, - technical%20airworthiness
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
technical airworthiness; TA: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 6, Anglais, - technical%20airworthiness
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 6, La vedette principale, Français
- navigabilité technique
1, fiche 6, Français, navigabilit%C3%A9%20technique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- NT 1, fiche 6, Français, NT
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Norme de sécurité s’appliquant à un produit aéronautique en matière de conception, de fabrication, de maintenance et de soutien du matériel. 1, fiche 6, Français, - navigabilit%C3%A9%20technique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le terme désigne collectivement les aspects de la navigabilité technique relatifs à la conformité du produit avec les normes approuvées en matière de conception, de fabrication et de maintenance établies pour ce type de produit. Il se rapporte également à l’utilisation du produit à l’intérieur des limites prévues dans sa conception. 1, fiche 6, Français, - navigabilit%C3%A9%20technique
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
navigabilité technique; NT : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 6, Français, - navigabilit%C3%A9%20technique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-08-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Northwest Territories
1, fiche 7, Anglais, Northwest%20Territories
correct, voir observation, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- N.W.T. 2, fiche 7, Anglais, N%2EW%2ET%2E
correct, voir observation, Canada
- NT 3, fiche 7, Anglais, NT
correct, voir observation, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Territories that entered the Canadian Confederation in 1870 when the British government transferred the control of the "North-Western Territory" to Canada. At the time, the renamed "Northwest Territories" were covering all Northern Canada not already part of the Confederation, from the 49th parallel to the Baffin Island, linking Eastern Canada to British Columbia that became a Canadian province in 1871; in 1880, the area covered went further north when the British government transferred ownership of the islands of the Arctic Archipelago to Canada. Portions of the then Northwest Territories would become, between 1874 and 1999, part of Labrador, Northern and Western Quebec, Northern Ontario, Northern Manitoba, Saskatchewan, Alberta, Yukon and Nunavut. Until 1999, the Northwest Territories used to stand twelfth in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation of the ten provinces, then of the territories, listed, by convention, after the Yukon even if the latter entered Confederation 28 years after them. They now stand eleventh, before the Yukon and Nunavut. 4, fiche 7, Anglais, - Northwest%20Territories
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The name of a territory and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the territorial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "Northwest Territories" for the geographical entity and the provincial administration, the name never being stated in a shorter form, and "N.W.T." as the abbreviation. Note the absence of hyphenation and the abbreviation without a space between the three elements of the name abbreviated by their initial letter with a period, as the rule requires in English. 4, fiche 7, Anglais, - Northwest%20Territories
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is NT (or CA-NT). This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character territorial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. 4, fiche 7, Anglais, - Northwest%20Territories
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Northwest Territories; N.W.T.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 7, Anglais, - Northwest%20Territories
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Territoires du Nord-Ouest
1, fiche 7, Français, Territoires%20du%20Nord%2DOuest
correct, voir observation, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
- T.N.-O. 2, fiche 7, Français, T%2EN%2E%2DO%2E
correct, voir observation, nom masculin, pluriel, Canada
- NT 3, fiche 7, Français, NT
correct, voir observation, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Territoires qui entrent dans la Confédération canadienne en 1870 lorsque le gouvernement britannique cède le «Territoire du Nord-Ouest» au Canada. À ce moment, les nouveaux «Territoires du Nord-Ouest» couvrent tout le Nord canadien non encore partie de la Confédération, depuis le 49e parallèle jusqu'à l'île de Baffin faisant le lien entre l'Est canadien et la Colombie-Britannique qui devient une province canadienne en 1871; en 1880, s'y ajoutent les îles de l'archipel Arctique que le gouvernement britannique cède au Canada. Des portions de territoire deviendront, entre 1874 et 1999, une partie du Labrador, le Nord et l'Ouest du Québec, le Nord ontarien, le Nord du Manitoba, la Saskatchewan, l'Alberta, le Yukon et le Nunavut. Jusqu'en 1999, les Territoires du Nord-Ouest ont été douzième dans l'ordre de préséance établi selon l'année d'entrée dans la Confédération des dix provinces, puis des territoires; par convention, ils figuraient après le Yukon pourtant entré dans la Confédération 28 ans plus tard. Ils figurent maintenant onzième, avant le Yukon et le Nunavut. 4, fiche 7, Français, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le nom d'un territoire, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique territoriale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «Territoires du Nord-Ouest» pour désigner l'entité géographique et l'administration territoriale, ce nom ne connaissant pas de désignation plus succincte, et «T.N.-O.» comme abréviation. Notez le trait d'union dans l'abréviation des deux éléments de «Nord-Ouest» abrégés par la lettre initiale de chacun suivie d'un point, et l'absence de trait d'union entre les deux premières lettres de l'abréviation; aucun espace ne sépare les lettres de l'abréviation puisqu'elle se limitent à la lettre initiale suivie d'un point. 4, fiche 7, Français, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada est NT (ou CA-NT); il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ou d'un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. 4, fiche 7, Français, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Territoires du Nord-Ouest; T.N.-O : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 7, Français, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Territorios del Noroeste
1, fiche 7, Espagnol, Territorios%20del%20Noroeste
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- T.N. 2, fiche 7, Espagnol, T%2EN%2E
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- NT 2, fiche 7, Espagnol, NT
correct, voir observation, Canada
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La abreviatura de los Territorios del Noroeste es T.N. El símbolo NT está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, fiche 7, Espagnol, - Territorios%20del%20Noroeste
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-06-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Nunavut
1, fiche 8, Anglais, Nunavut
correct, voir observation, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- Nun. 2, fiche 8, Anglais, Nun%2E
voir observation, Canada
- NU 3, fiche 8, Anglais, NU
correct, voir observation, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A territory created on April 1, 1999 from the division of the Northwest Territories, the eastern part of which became the third territory to join the Confederation of Canada. It stands thirteenth in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation of the ten provinces, then of the territories. Nunavut consists of: (a) all of Canada north of the 60°N and east of a boundary line shown on the official map and which is not within Quebec or Newfoundland and Labrador; and (b) the islands in Hudson Bay, James Bay and Ungava Bay that are not within Manitoba, Ontario, or Quebec. (From a map of Geomatics Canada, Natural Resources Canada, 1999). 3, fiche 8, Anglais, - Nunavut
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Although Nunavut has the status of a territory, its official designation is "Nunavut"; the term "territory" shall not be capitalized when used in a text in conjunction with Nunavut: "the territory of Nunavut is quite large". 1, fiche 8, Anglais, - Nunavut
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Nun.: The official abbreviation of Nunavut will be approved by the territory's toponymy authority; the Translation Bureau recommends "Nun.", an abbreviation consistent with the rules of writing. But before the authority renders a decision, the name of the territory MUST NOT be abbreviated. 1, fiche 8, Anglais, - Nunavut
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
The Northwest Territories and Nunavut shared the two-letter code "NT" from April 1999 to August 2000. Since that latter date, the Canada Post symbols are: NT for the Northwest Territories and NU for Nunavut. 3, fiche 8, Anglais, - Nunavut
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
One should write "Nunavut" (without the definite article), or "the territory of Nunavut"; the word "territory" (always lowercased) is not part of the official designation. Another usage example: "the Government of Nunavut." 4, fiche 8, Anglais, - Nunavut
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
AVOID: Nunavut Territory. Distinguish from "Yukon Territory", the name of the Yukon from 1898 to March 27, 2002, the term "Territory" being uppercased because it is part of the official designation. 3, fiche 8, Anglais, - Nunavut
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Nunavut
1, fiche 8, Français, Nunavut
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
- Nt 2, fiche 8, Français, Nt
voir observation, nom masculin, Canada
- Nun. 2, fiche 8, Français, Nun%2E
voir observation, nom masculin, Canada
- NU 3, fiche 8, Français, NU
correct, voir observation, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Territoire créé le 1er avril 1999 de la division des Territoires du Nord-Ouest, la partie est devenant le troisième territoire à faire partie de la Confédération canadienne. Il est treizième dans l'ordre de préséance établi selon l'année d'entrée dans la Confédération des dix provinces, puis des territoires. Le Nunavut comprend a) la partie du Canada située au nord du 60°N et à l'est d'une limite précisée sur la carte officielle à l'exclusion des régions appartenant au Québec ou à Terre-Neuve-et-Labrador, et b) les îles de la baie d'Hudson, de la baie James et de la baie d'Ungava, à l'exclusion de celles qui appartiennent au Manitoba, à l'Ontario ou au Québec. (Selon la carte de Géomatique Canada, Ressources naturelles Canada, 1999). 3, fiche 8, Français, - Nunavut
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Bien que le Nunavut ait le statut de territoire, son nom officiel est «Nunavut»; le terme «territoire» ne faisant pas partie de la désignation, ce dernier ne prend pas la majuscule initiale : «Le territoire du Nunavut est très étendu.». 1, fiche 8, Français, - Nunavut
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Nt; Nun. : L'abréviation officielle du Nunavut devra recevoir l'aval de l'autorité toponymique de ce territoire; les règles d'écriture voudront qu'elle soit «Nt», ou encore «Nun.». La forme «Nt» ayant l'avantage d'être à la fois courte et correcte, le Bureau de la traduction en recommande l'usage. 1, fiche 8, Français, - Nunavut
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
NU : Les Territoires du Nord-Ouest et le Nunavut se sont partagé l'indicatif à deux lettres «NT» jusqu'en août 2000. Depuis cette date, les indicatifs de Postes Canada sont : NT pour les Territoires du Nord-Ouest et NU pour le Nunavut. 3, fiche 8, Français, - Nunavut
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
À ÉVITER : le Territoire du Nunavut. Distinguer du «Territoire du Yukon», le nom du Yukon entre 1898 et le 27 mars 2002, à écrire avec une majuscule puisque le terme «Territoire» faisait partie de la désignation officielle. 3, fiche 8, Français, - Nunavut
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Nunavut
1, fiche 8, Espagnol, Nunavut
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- NU 2, fiche 8, Espagnol, NU
correct, voir observation, Canada
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
El establecimiento de Nunavut, que significa "nuestra tierra" en el idioma inuktitut, representa un hito histórico para la nación inuit y para Canadá. El 1 de abril de 1999, Nunavut se convirtió en el más reciente territorio de Canadá, abarcando las regiones árticas central y oriental - cerca de una quinta parte de la masa terrestre de Canadá. 3, fiche 8, Espagnol, - Nunavut
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
NU: El símbolo NU está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, fiche 8, Espagnol, - Nunavut
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Hasta que la autoridad en materia de topónimos de Nunavut no apruebe una abreviatura oficial, no deberá abreviarse el nombre de este territorio. 2, fiche 8, Espagnol, - Nunavut
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-06-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Optics
- Metrology and Units of Measure
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- candela per square meter
1, fiche 9, Anglais, candela%20per%20square%20meter
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- nit 2, fiche 9, Anglais, nit
correct
- nt 1, fiche 9, Anglais, nt
correct
- nt 1, fiche 9, Anglais, nt
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The international unit of luminance is the nit which is 1 candela per square meter. 1, fiche 9, Anglais, - candela%20per%20square%20meter
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
cd/m². 3, fiche 9, Anglais, - candela%20per%20square%20meter
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- candela per square metre
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Optique
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- candela par mètre carré
1, fiche 9, Français, candela%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- nit 2, fiche 9, Français, nit
correct, nom masculin
- nt 3, fiche 9, Français, nt
correct
- nt 3, fiche 9, Français, nt
- candéla par mètre carré 4, fiche 9, Français, cand%C3%A9la%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Unité de luminance, égale à une candela par mètre carré de surface apparente, et valant un dix-millième de stilb. 5, fiche 9, Français, - candela%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
cd/m². 6, fiche 9, Français, - candela%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «candéla». 7, fiche 9, Français, - candela%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
candéla : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 9, Français, - candela%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :