TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

OBSCURCIR [4 fiches]

Fiche 1 1990-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1990-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
CONT

Make sure that the room is ready for the next session, visual aids set up and the room blacked out if necessary, and that appropriate literature is ready for distribution.

CONT

Whenever projection equipment is being used, it must be possible to darken the room to an acceptable level.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
CONT

(...) si vous devez faire une projection, assurez-vous qu'il est possible de faire le noir dans la salle (à moins de disposer d'un écran plein jour de type Ektalite).

CONT

L'opascope. (...) C'est un jeu de miroirs qui réfléchit le document grâce à une ampoule à très forte luminosité. Un inconvénient cependant: il faut obscurcir la salle.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1990-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

to extinguish or screen esp. in order to make an object or area invisible or less conspicuous ... (the lights were blacked out) (we had to black out all our windows).

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Rendre peu visible (une source lumineuse) en la munissant d'un dispositif dit occulteur qui en canalise les rayons en un faisceau étroit.

CONT

Les fenêtres doivent pouvoir être facilement occultées.

CONT

Il sera toujours souhaitable de prévoir la projection de diapositives, ce qui suppose la possibilité d'obscurcir les fenêtres et une disposition (...) permettant à tous de voir l'écran de projection.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2020
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :