TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PARCOURS ALLER-RETOUR [2 fiches]

Fiche 1 2002-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
DEF

A course [that] follows a path out to a turn-around point where the runner is required to reverse direction and come back on the same roadway.

OBS

Road event (men/women).

Terme(s)-clé(s)
  • out and back course
  • out and back

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

Course à pied 5 km - Parcours aller-retour plat, sur la piste cyclable longeant le Canal Rideau.

OBS

Épreuve sur route (hommes/femmes).

Terme(s)-clé(s)
  • parcours aller retour

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

round trip travel: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

parcours aller-retour : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
  • Pilotaje y navegación aérea
OBS

viaje de ida y vuelta: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2021
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :