TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PAVA [3 fiches]

Fiche 1 2017-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Military (General)
  • Museums and Heritage
OBS

The Polish Army Veterans Association (PAVA) is an independant, mutual aid organization of former Polish soldiers operating continuously since 1921. It is the oldest institution of this type in the world. The headquarters is located in Manhattan, New York City in the "Polish Veterans Home" that is owned by PAVA District 2, at 119 East 15th Street. Its organizational archives are housed here, as also the Polish Military Heritage Museum founded in 1996. PAVA promotes Polish culture and Polish-American traditions, and also organizes celebrations of Polish national holidays and historical events.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Militaire (Généralités)
  • Muséologie et patrimoine

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • CBRNE Weapons
CONT

PAVA [is] a water based synthetic OC [Oleoresin Capsicum] irritant spray currently being researched by Hertfordshire Constabulary as an alternative to CS and OC [tear gases].

CONT

PAVA spray is dispensed from a hand held canister in a liquid stream that contains a 0.3% solution of PAVA (Pelargonic Acid Vanillylamide) in a solvent of aqueous ethanol. The propellant is nitrogen. ... The liquid stream is a spray pattern and has a maximum effective range of up to 4 metres. Maximum accuracy, however, will be achieved over a distance of 1.25 - 2 metres. The operating distance is the distance between the canister and the subject's eyes not the distance between the officer and the subject. ... PAVA primarily affects the eyes causing closure and severe pain.

Français

Domaine(s)
  • Armes CBRNE
CONT

Ces essais ont aussi montré que si la personne ciblée a auparavant été aspergée d'un «aérosol incapacitant de la police (gaz CS ou PAVA)», ou si elle a de l'essence ou un alcool fort sur elle, «il est possible que le solvant prenne feu et que l'individu et ses vêtements soient dévorés par les flammes».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • CBRNE Weapons
CONT

The Civil Defence Supply (CDS) has proposed a reformulation of the product [Captor I, an incapacitant spray]. The new formulation would contain the same amount of PAVA (0.3%) as Captor I, but with the ethanol/water (50:50) solvent replaced by a mixture of propylene glycol (72%), water (25%) and ethanol (2.7%). ... The new product is called Captor II.

OBS

... PAVA: pelargonic acid vanillyamide.

OBS

PAVA [pelargonyl vanillylamide] is [also] used as a food flavour (up to 10 ppm) in Europe and in the USA where it has been given GRAS (Generally Agreed as Safe) status by the FDA. It is also used in human medicine as a rubefacient for topical application (0.012% a.i. in the UK).

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Armes CBRNE
CONT

Le PAVA, une version synthétique de la capsicine oléorésineuse, est de plus en plus utilisé pour les activités de maintien de l'ordre car il est plus puissant que le produit naturel. Il existe toutes sortes de cartouches, grenades et de pulvérisateurs pour diffuser les agents de lutte antiémeute et les dernières études s'intéressent à de nouvelles méthodes comme des projectiles de type paintball remplis de PAVA, de capsicine oléorésineuse ou de poudre de CS, que peuvent lancer les systèmes PepperBall et FN 303.

CONT

[Liste d'équipements et de produits :] dispositifs portatifs conçus ou modifiés aux fins de lutte anti-émeute ou d'auto-protection par l'administration d'une substance chimique incapacitante telle qu'un gaz lacrymogène, OC (capsicum oléorésine ou spray au poivre) et PAVA (vanillylamide de l'acide pélargonique, spray au poivre synthétique).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2020
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Une collection d'outils d'aide à la rédaction qui proposent des solutions aux difficultés propres au français et à l'anglais, qu'il s'agisse de grammaire, de style ou d'usage.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :