TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PAVAGE AUTOBLOQUANT [2 fiches]

Fiche 1 2012-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
  • Floors and Ceilings
  • Road Construction
DEF

A pedestrian or light vehicular surface covered with interlocking stones in such a manner that no one unit may move independently.

Français

Domaine(s)
  • Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
  • Planchers et plafonds
  • Construction des voies de circulation
CONT

[...] on emploie des pavés artificiels, en béton de ciment, notamment pour les aires d'arrêt des véhicules de transport en commun, avec des formes géométriques qui facilitent leur imbrication (pavage autobloquant.).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Materials
  • Landscape Architecture
  • Road Construction Materials
DEF

Precast concrete pavers of about brick-size dimensions, with shapes designed to interlock in order to provide mutual lateral support.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de maçonnerie
  • Architecture paysagère
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
CONT

[...] les pavés autobloquants [...] offrent de nombreuses possibilités d'agencement [...] Ayant un système d'emboîtement auto-bloquant ou s'apparentant à des formes conventionnelles de briques [...] ils permettent de nombreux dessins et se jouent des obstacles [...]

OBS

pavé à emboîtement : Terme trouvé dans la "Revue générale des routes et des aérodromes", Paris, France, juin 1979.

OBS

dalles de pavage imbriquées : expression correcte dans le cas de pavés déjà posés de façon à constituer un ensemble de pavés imbriqués mais qui ne saurait s'utiliser pour désigner chacun des pavés pris isolément.

OBS

Noter que le terme «pavage» ne désigne pas un «pavé» mais une surface constituée de pavés juxtaposés.

Terme(s)-clé(s)
  • pavage autobloquant

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2020
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Une collection d'outils d'aide à la rédaction qui proposent des solutions aux difficultés propres au français et à l'anglais, qu'il s'agisse de grammaire, de style ou d'usage.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :