TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PERSONNE LESEE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aggrieved person
1, fiche 1, Anglais, aggrieved%20person
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- personne lésée
1, fiche 1, Français, personne%20l%C3%A9s%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- person wronged 1, fiche 2, Anglais, person%20wronged
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- injured person 2, fiche 2, Anglais, injured%20person
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Negligence of the injured person contributing to a damage. 2, fiche 2, Anglais, - person%20wronged
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 2, La vedette principale, Français
- personne lésée
1, fiche 2, Français, personne%20l%C3%A9s%C3%A9e
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- victime 2, fiche 2, Français, victime
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Faute de la personne lésée contribuant à un préjudice. 1, fiche 2, Français, - personne%20l%C3%A9s%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- persona agraviada
1, fiche 2, Espagnol, persona%20agraviada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- agraviado 2, fiche 2, Espagnol, agraviado
correct, nom masculin
- agraviada 2, fiche 2, Espagnol, agraviada
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Para proceder por los delitos de agresiones, acoso o abusos sexuales, será la denuncia de la persona agraviada, de su representante legal o querella del Ministerio Fiscal, que actuará ponderando los legítimos intereses en presencia. 1, fiche 2, Espagnol, - persona%20agraviada
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- injuriously affected person
1, fiche 3, Anglais, injuriously%20affected%20person
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 3, La vedette principale, Français
- personne lésée
1, fiche 3, Français, personne%20l%C3%A9s%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- personne affectée de façon préjudiciable 1, fiche 3, Français, personne%20affect%C3%A9e%20de%20fa%C3%A7on%20pr%C3%A9judiciable
à éviter, nom féminin
- personne préjudiciée 1, fiche 3, Français, personne%20pr%C3%A9judici%C3%A9e
à éviter, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :