TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PILOTE RELEVE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- relief pilot
1, fiche 1, Anglais, relief%20pilot
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pilote de relève
1, fiche 1, Français, pilote%20de%20rel%C3%A8ve
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-08-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- relief pilot
1, fiche 2, Anglais, relief%20pilot
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pilotage et navigation aérienne
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pilote de relève
1, fiche 2, Français, pilote%20de%20rel%C3%A8ve
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-11-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- catch jockey
1, fiche 3, Anglais, catch%20jockey
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- catch driver 1, fiche 3, Anglais, catch%20driver
correct, voir observation
- catch rider 1, fiche 3, Anglais, catch%20rider
correct, voir observation
- catch reinsman 2, fiche 3, Anglais, catch%20reinsman
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The terms "driver" and "reinsman" are used in harness racing, "rider" in thoroughbred racing and "jockey" in both types of races. 3, fiche 3, Anglais, - catch%20jockey
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- catch jock
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jockey de relève
1, fiche 3, Français, jockey%20de%20rel%C3%A8ve
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- conducteur de relève 1, fiche 3, Français, conducteur%20de%20rel%C3%A8ve
correct, voir observation, nom masculin
- conductrice de relève 2, fiche 3, Français, conductrice%20de%20rel%C3%A8ve
correct, voir observation, nom féminin
- pilote de relève 2, fiche 3, Français, pilote%20de%20rel%C3%A8ve
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme «jockey» s'emploie pour les courses de thoroughbred et «conducteur/conductrice» pour les courses attelées. 2, fiche 3, Français, - jockey%20de%20rel%C3%A8ve
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :