TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PISTE CLASSIQUE [2 fiches]

Fiche 1 2011-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

A competitor who is overtaken must give way on the first demand... This applies in classical technique courses even when there are two tracks and in free technique courses when the skier being overtaken may have to restrict his skating action.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
CONT

Pour la course poursuite sans arrêt, la piste de technique classique doit être suffisamment large afin de permettre 4 traces tout le long du parcours.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
CONT

In order to choose between the non-conventional runway and the preferred conventional runway, it is necessary to determine the proportions of clearway or clearway/stopway which may be provided.

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
CONT

Pour un avion donné, il existe une valeur de la vitesse de décision telle que la distance accélération-arrêt et la distance de décollage soient égales. Si l'on offre à cet avion une piste d'une longueur égale à ces distances, il pourra y décoller en choisissant comme valeur de la vitesse critique la valeur précédente. On dit, dans ce cas, qu'il décolle sur une piste classique. La piste classique a une longueur égale à la distance accélération-arrêt et à la distance de décollage lorsque ces deux distances sont égales.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :