TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PLANEUSE [3 fiches]

Fiche 1 2004-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Sheet Metal Working
OBS

Roller leveling: leveling by passing flat sheet metal stock through a machine having a series of small-diameter staggered rolls that are adjusted to produce repeated reverse bending.

Français

Domaine(s)
  • Travail des tôles
OBS

machine à planer : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Forming
  • Machinery
OBS

From the reel, the strip is passed to the punch via a straightener and feed arrangement.

OBS

For sheets or strips.

Français

Domaine(s)
  • Formage des métaux
  • Machines
OBS

Cette machine est utilisée pour les feuillards. S'il s'agit de barres ou de tubes, la machine utilisée est une dresseuse ou machine à dresser. Dans les deux cas, l'équivalent anglais est le même.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Equipment
  • Grain Growing

Français

Domaine(s)
  • Matériel agricole
  • Culture des céréales
DEF

Type de machine constituée d'une pièce de bois ronde et de un ou deux manches, utilisée pour le planage de la rizière

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :