TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POINTER [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-07-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aim
1, fiche 1, Anglais, aim
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sight 2, fiche 1, Anglais, sight
correct, verbe
- point 3, fiche 1, Anglais, point
correct, verbe
- take aim 2, fiche 1, Anglais, take%20aim
correct
- target 3, fiche 1, Anglais, target
correct, verbe
- lay on 4, fiche 1, Anglais, lay%20on
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
to aim a gun 5, fiche 1, Anglais, - aim
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
to lay a gun sight on, to lay on to a tank 6, fiche 1, Anglais, - aim
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
to aim on a second reference object 7, fiche 1, Anglais, - aim
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 1, La vedette principale, Français
- viser
1, fiche 1, Français, viser
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pointer 2, fiche 1, Français, pointer
correct
- prendre sa mire 3, fiche 1, Français, prendre%20sa%20mire
correct, vieilli
- mirer 4, fiche 1, Français, mirer
correct, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Regarder attentivement (un but, une cible), afin de l'atteindre d'un coup, d'un projectile. 4, fiche 1, Français, - viser
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
viser une cible 5, fiche 1, Français, - viser
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
viser sur l'objectif 6, fiche 1, Français, - viser
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
pointer une arme sur une cible 7, fiche 1, Français, - viser
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- visar
1, fiche 1, Espagnol, visar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- apuntar 1, fiche 1, Espagnol, apuntar
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dirigir la puntería de un arma […] 1, fiche 1, Espagnol, - visar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Curling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- draw
1, fiche 2, Anglais, draw
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- throw a draw 2, fiche 2, Anglais, throw%20a%20draw
correct, verbe
- make a draw 2, fiche 2, Anglais, make%20a%20draw
correct, verbe
- shoot 3, fiche 2, Anglais, shoot
à éviter, voir observation, verbe, Europe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To deliver a rock in such a way that it comes to lay in the house, close to the tee line; to position, in the house, close to the tee line, a delivered rock that did not touch another rock along the way nor have put out an opponent's rock before coming to rest. 4, fiche 2, Anglais, - draw
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
To "draw" means "to score a point" only if the delivered rock stays in the house until all rocks are delivered in the end; to "shoot" is rather a familiar term for "to throw a rock" than a synonym of "to draw.". 4, fiche 2, Anglais, - draw
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Distinguish from the other meanings of "draw" and do not use as a synonym of the verb "to deliver," all delivered rocks not necessarily reaching the house. 4, fiche 2, Anglais, - draw
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Curling
Fiche 2, La vedette principale, Français
- exécuter un placement
1, fiche 2, Français, ex%C3%A9cuter%20un%20placement
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- réussir un placement 2, fiche 2, Français, r%C3%A9ussir%20un%20placement
correct, Canada
- faire un placement 1, fiche 2, Français, faire%20un%20placement
correct, Canada
- tirer vers le bouton 3, fiche 2, Français, tirer%20vers%20le%20bouton
voir observation, Europe
- tirer vers le centre 4, fiche 2, Français, tirer%20vers%20le%20centre
voir observation, Europe
- faire un point 4, fiche 2, Français, faire%20un%20point
voir observation, Europe
- avoir le point 4, fiche 2, Français, avoir%20le%20point
voir observation, Europe
- pointer 4, fiche 2, Français, pointer
voir observation, verbe, Europe
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Exécuter un lancer qui résulte en l'immobilisation d'une pierre dans la maison, près de la ligne du T; lancer une pierre qui se positionne dans la maison sans qu'elle n'ait touché à une autre pierre en route ni n'ait sorti une pierre adverse avant de parvenir à s'immobiliser. 2, fiche 2, Français, - ex%C3%A9cuter%20un%20placement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«Exécuter un placement» ne peut avoir comme synonymes «faire un point», «avoir le point» ou «pointer», que si la pierre ainsi placée dans la maison y demeure jusqu'à la fin de la manche. Ces termes, qui expriment plutôt une conséquence du lancer, n'ont cours qu'en Europe. En outre, il y a lieu de distinguer entre «tirer vers le bouton» ou «tirer vers le centre», qui, au Canada, n'ont que le sens de «lancer une pierre avec l'intention de la placer dans la maison», et le fait de réussir un tel lancer, soit «placer sa pierre en position de compter» ou «exécuter, réussir un placement». 2, fiche 2, Français, - ex%C3%A9cuter%20un%20placement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre «exécuter un placement» ou «réussir un placement» avec le générique «lancer une pierre», tout lancer de pierre ne réussissant pas nécessairement à placer cette dernière dans la maison. 2, fiche 2, Français, - ex%C3%A9cuter%20un%20placement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tack-weld
1, fiche 3, Anglais, tack%2Dweld
verbe, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tack-weld: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 3, Anglais, - tack%2Dweld
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- tack weld
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pointer
1, fiche 3, Français, pointer
uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pointer : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 3, Français, - pointer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-04-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- punch
1, fiche 4, Anglais, punch
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pointer
1, fiche 4, Français, pointer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- fichar
1, fiche 4, Espagnol, fichar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Marcar en una ficha, por medio de una máquina con reloj, la hora de entrada y salida de un centro de trabajo, como justificación personal de asistencia y puntualidad. 1, fiche 4, Espagnol, - fichar
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- point
1, fiche 5, Anglais, point
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The horse places one forefoot in front of its normal position, resting mainly on the toe. 1, fiche 5, Anglais, - point
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pointer 1, fiche 5, Français, pointer
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- montrer le chemin de St-Jacques 1, fiche 5, Français, montrer%20le%20chemin%20de%20St%2DJacques
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le cheval repose un pied antérieur douloureux, sur la pince seulement et en avant de l'endroit où il serait normalement déposé. 1, fiche 5, Français, - pointer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pointer
1, fiche 6, Anglais, pointer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Any of a breed of large hunting dog with a short, smooth coat, usually white with liver, black, or yellowish spots, and characterized by its assumption of the classic stance in pointing game. 1, fiche 6, Anglais, - pointer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
- Chasse et pêche sportive
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pointer
1, fiche 6, Français, pointer
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pointeur 2, fiche 6, Français, pointeur
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Race de chien d'arrêt d'origine anglaise. 2, fiche 6, Français, - pointer
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Appelé au début «chien d'arrêt», on rattache ses origines à des races de chiens importées en Angleterre de divers pays d'Europe [...] 3, fiche 6, Français, - pointer
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
pointeur : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 6, Français, - pointer
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-08-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tally
1, fiche 7, Anglais, tally
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To measure and record the total length of pipe, casing, or tubing that is to be run in a well. 1, fiche 7, Anglais, - tally
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pointer 1, fiche 7, Français, pointer
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- check
1, fiche 8, Anglais, check
verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- tick 1, fiche 8, Anglais, tick
verbe
- tick off 2, fiche 8, Anglais, tick%20off
verbe
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To verify the preciseness of figures, concepts and operations that have been carried out item by item. 2, fiche 8, Anglais, - check
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tick off: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 8, Anglais, - check
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pointer
1, fiche 8, Français, pointer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Placer un signe vis-à-vis d'un poste ou d'un montant après l'avoir vérifié. 2, fiche 8, Français, - pointer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le terme «pointer» décrit le geste d'apposer un signe sur le papier, ainsi que le procédé lui-même qui consiste à effectuer un contrôle sur l'élément en cause. 2, fiche 8, Français, - pointer
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
pointer : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 8, Français, - pointer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- puntear
1, fiche 8, Espagnol, puntear
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Comprobar asiento por asiento la exactitud de las cifras, conceptos y operaciones realizadas. 1, fiche 8, Espagnol, - puntear
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
puntear: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 8, Espagnol, - puntear
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-11-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cue a record
1, fiche 9, Anglais, cue%20a%20record
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pointer le disque
1, fiche 9, Français, pointer%20le%20disque
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- pointer 1, fiche 9, Français, pointer
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à mettre l'aiguille de lecture au point précis où le disque vinyle, doit commencer à jouer. 1, fiche 9, Français, - pointer%20le%20disque
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-03-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Small Arms
- Guns (Land Forces)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- home on to
1, fiche 10, Anglais, home%20on%20to
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Armes légères
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pointer sur
1, fiche 10, Français, pointer%20sur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-11-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 11, La vedette principale, Français
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- pointer 1, fiche 11, Français, pointer
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- put a check-mark
1, fiche 12, Anglais, put%20a%20check%2Dmark
verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pointer 1, fiche 12, Français, pointer
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pinpoint
1, fiche 13, Anglais, pinpoint
verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
to locate, with great precision or accuracy; to fix, determine, or identify with precision; Webster p. 1720 1, fiche 13, Anglais, - pinpoint
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pointer 1, fiche 13, Français, pointer
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
localiser et identifier avec précision, circonscrire, fixer, déterminer ou identifier avec précision; Larousse; milit. 1, fiche 13, Français, - pointer
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :