TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PRISE AUTOPOMPE [1 fiche]

Fiche 1 2017-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
CONT

All fire hydrants shall have one (1) 4.5" pumper nozzle and two (2) 2.5" hose nozzles with the City's standard threads; shall have a main barrel valve opening of not less than 5.25"; shall be placed on mains of not less than 6" in diameter. Six inch (6") gate valves shall be placed on all fire hydrant leads. All fire hydrants shall have a valve at the main with flange to flange fittings.

OBS

pumper. A piece of fire apparatus equipped with a pump 500 gpm or larger, plus hose, ladders, and other equipment.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
DEF

Sur un poteau d'incendie, prise d'eau réservée au raccordement des boyaux d'une autopompe.

OBS

autopompe. Engin automobile de lutte contre l'incendie, comportant une pompe actionnée par le moteur du véhicule, susceptible d'être mis en manœuvre, soit en aspiration dans une nappe d'eau, soit en alimentation sur un poteau d'incendie, et de refouler l'eau en réalisant des débits et pressions capables d'assurer, à l'aide d'un équipement approprié, l'alimentation correcte d'une ou plusieurs lances.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :