TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RADIOPHONE POCHE [1 fiche]

Fiche 1 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology
  • Radio Broadcasting
  • Radio Transmission and Reception

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
  • Radiodiffusion
  • Émission et réception radio
DEF

Appareil portatif de reproduction sonore et éventuellement d'enregistrement, que l'on peut utiliser en se déplaçant et dont l'écoute s'effectue au moyen d'un casque léger.

OBS

«Walkman» est une marque déposée. Le succès de l'objet a provoqué le dépôt d'autres noms de marques tels que : Run Man, Young Man, Joggy, Stereoboy, etc. Équivalent, en tant que terme générique : sonambule. Dans cet équivalent se retrouvent les deux composants qui caractérisent l'appareil, une musique que l'on écoute en marchant. Le jeu de mots entre «sonambule» et «somnambule» est voulu : il évoque l'attitude de celui qui utilise l'appareil.

OBS

«baladeur» : terme normalisé (arrêté 24.01.1983, Journal officiel du 18.02.1983).

OBS

Le terme «walkman», qui est une marque déposée, ne doit pas être utilisé.

Terme(s)-clé(s)
  • magnétocassette de poche
  • cassettophone de poche
  • magnétophone de poche
  • radiophone de poche
  • mini-lecteur de cassette
  • lecteur de cassette de poche

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :