TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RANGEE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- array
1, fiche 1, Anglais, array
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- statistical series 2, fiche 1, Anglais, statistical%20series
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... an arrangement of data items in either an ascending (from lowest to highest value) or descending (from highest to lowest value) order. 1, fiche 1, Anglais, - array
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- série statistique
1, fiche 1, Français, s%C3%A9rie%20statistique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- série 2, fiche 1, Français, s%C3%A9rie
correct, nom féminin
- distribution statistique 3, fiche 1, Français, distribution%20statistique
à éviter, nom féminin
- rangée 4, fiche 1, Français, rang%C3%A9e
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Les tableaux de chiffres résultant d'un dépouillement [...] 3, fiche 1, Français, - s%C3%A9rie%20statistique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Les] données [recueillies] se présentent sans aucun ordre et ne sont donc susceptibles d'aucune interprétation; il faudra donc les classer, l'opération la plus simple consiste à ranger les nombres par valeurs croissantes ou décroissantes du caractère étudié [...] Le résultat de cette mise en ordre d'un ensemble d'éléments observés s'appelle une série statistique 5, fiche 1, Français, - s%C3%A9rie%20statistique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
série statistique : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 1, Français, - s%C3%A9rie%20statistique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- row
1, fiche 2, Anglais, row
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An arrangement of terms in a horizontal line, used with determinants and matrices to distinguish horizontal arrays of elements from vertical arrays, which are called columns. 2, fiche 2, Anglais, - row
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rangée
1, fiche 2, Français, rang%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Alignement transversal; ligne horizontale. 1, fiche 2, Français, - rang%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-09-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bank
1, fiche 3, Anglais, bank
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Bank of contacts, of ducts, of pilot lights, of switches. 2, fiche 3, Anglais, - bank
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rangée
1, fiche 3, Français, rang%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Rangée de boutons, de canalisations, de caractères, de contacts, d'interrupteurs, de voyants. 2, fiche 3, Français, - rang%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- row
1, fiche 4, Anglais, row
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- wire 1, fiche 4, Anglais, wire
correct, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In woven carpet ... the number of pile yarn tufts per running inch lengthwise. 1, fiche 4, Anglais, - row
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Called rows in Axminster and wires in Wilton and velvet carpet. 1, fiche 4, Anglais, - row
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rangée
1, fiche 4, Français, rang%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- verge 2, fiche 4, Français, verge
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nombre de touffes ou de boucles au 10 cm (4 po) dans le sens chaîne, selon le type de moquettes. 3, fiche 4, Français, - rang%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans les tapis Wilton et les tapis-moquettes tissés, on utilise le terme «verges» tandis qu'on parle de «rangées» dans les moquettes Axminster. 2, fiche 4, Français, - rang%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-03-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Textile Industries
- Knitted and Stretch Fabrics
- Knitting Techniques - Various
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- course
1, fiche 5, Anglais, course
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- fabric course 2, fiche 5, Anglais, fabric%20course
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A row of stitches across the width of a weft-knitted or of a warp-knitted fabric. 2, fiche 5, Anglais, - course
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- stitches course
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tricot et tissus extensibles
- Techniques de tricot diverses
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rangée de mailles
1, fiche 5, Français, rang%C3%A9e%20de%20mailles
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- rangée 2, fiche 5, Français, rang%C3%A9e
correct, nom féminin
- rangée de mailles dans un tricot 1, fiche 5, Français, rang%C3%A9e%20de%20mailles%20dans%20un%20tricot
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Succession de mailles dans le sens de la largeur d'un tricot à mailles cueillies ou à mailles jetées. 1, fiche 5, Français, - rang%C3%A9e%20de%20mailles
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- range pipe
1, fiche 6, Anglais, range%20pipe
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pipe on which sprinkler heads are fixed, either directly or through short arm pipes. 1, fiche 6, Anglais, - range%20pipe
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - range%20pipe
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Installations fixes de secours (incendies)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rangée
1, fiche 6, Français, rang%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- antenne 1, fiche 6, Français, antenne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tuyau sur lequel les «sprinkleurs» sont fixés directement ou par l'intermédiaire d'une chandelle. 1, fiche 6, Français, - rang%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Rangée, antenne : Termes et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 6, Français, - rang%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-07-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- range
1, fiche 7, Anglais, range
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- cell range 2, fiche 7, Anglais, cell%20range
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Hallway and row of prisoner cells 2, fiche 7, Anglais, - range
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rangée
1, fiche 7, Français, rang%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Couloir et rangée de cellules. 2, fiche 7, Français, - rang%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-07-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A pile of packages extending lengthwise of a car, parallel to the sides of the car and one package in width. 1, fiche 8, Anglais, - row
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rangée
1, fiche 8, Français, rang%C3%A9e
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Groupement linéaire horizontal de colis déposés dans le sens de la longueur du wagon. 1, fiche 8, Français, - rang%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1989-09-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mechanics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mécanique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rangée
1, fiche 9, Français, rang%C3%A9e
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
de cylindres 1, fiche 9, Français, - rang%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-03-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- row
1, fiche 10, Anglais, row
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
a line of seats in a theater "a pair of seats in the fifth row center". 1, fiche 10, Anglais, - row
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rang
1, fiche 10, Français, rang
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- rangée 1, fiche 10, Français, rang%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Suite de fauteuils numérotés placés sur une même ligne. 1, fiche 10, Français, - rang
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- General Warehousing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- row
1, fiche 11, Anglais, row
nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A vertical self-supporting stack of identical materiel one unit deep, two or more wide, and two or more high. 1, fiche 11, Anglais, - row
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Entreposage général
Fiche 11, La vedette principale, Français
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pile solidaire d'un matériel, consistant en une unité de profondeur et en au moins deux unités de largeur et de hauteur. 1, fiche 11, Français, - rang%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :