TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RAPPORT ANALYSE INVESTISSEMENTS/DEVELOPPEMENT ANALYSES RENTABILITE [1 fiche]

Fiche 1 2000-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Training of Personnel
  • Investment
  • Financial and Budgetary Management
Terme(s)-clé(s)
  • Investment Analysis Report/Business Case Preparation
  • IAR/Business Case Preparation

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Investissements et placements
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

Titre d'un des modules de formation d'une série de cours sur les Rapports d'analyse des investissements (RAI)/Développement des analyses de rentabilité qui ont été offerts, en février 2000, aux employés du groupe du Propriétaire/Investisseur, du Secteur des services de gestion des locaux à bureaux et des biens immobiliers (SGLBBI), de la Direction générale des services immobiliers, à TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada].

OBS

Source(s) : Secteur des SGLBBI, Direction générale des services immobiliers, TPSGC.

Terme(s)-clé(s)
  • Rapport d'analyse des investissements/Développement des analyses de rentabilité
  • RAI/Développement des analyses de rentabilité

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :