TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RECONSTRUCTION SEIN LAMBEAU AUTOLOGUE [1 fiche]

Fiche 1 2008-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Surgery
DEF

Surgery in which the patient's own tissues are used to reconstruct a new breast mound.

OBS

The TRAM [transverse rectus abdominus myocutaneous] flap is an example of an autologous-based breast reconstruction.

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie
CONT

La douleur aiguë après chirurgie mammaire est le plus souvent modérée, soulagée par des antalgiques mineurs (paracétamol, AINS [anti-inflammatoires non stéroïdiens]) éventuellement associés à de la codéine. Seule la reconstruction mammaire par lambeau autologue s'accompagne de douleurs intenses supérieures à 48 heures, nécessitant le recours à une PCA [patient-controlled analgesia - ACP, analgésie contrôlée par le patient] morphine.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cirugía
DEF

Cirugía en la cual se emplean tejidos del propio paciente para reconstruir un seno nuevo.

CONT

Reconstrucción mamaria con tejido autólogo. Este tipo de técnica de reconstrucción emplea tejido de la propia paciente, trasladado mediante la movilización de sectores (flaps) de músculo, tejido graso y piel. La expresión flap puede traducirse por colgajo.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :