TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REPARTITION CHARGEMENT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-07-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- load sharing
1, fiche 1, Anglais, load%20sharing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The use of two or more computers in order to handle excess volumes during peak periods. One computer handles less than peak load with the others acting as back-up equipment. 2, fiche 1, Anglais, - load%20sharing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- répartition de chargement
1, fiche 1, Français, r%C3%A9partition%20de%20chargement
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- partage de la charge de traitement 1, fiche 1, Français, partage%20de%20la%20charge%20de%20traitement
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Voir les termes «chargement», «traitement partagé». 1, fiche 1, Français, - r%C3%A9partition%20de%20chargement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- distribución de cargas
1, fiche 1, Espagnol, distribuci%C3%B3n%20de%20cargas
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Distribución que se hace de las cargas de trabajo al repartirse entre dos computadoras (ordenadores) que forman un par dúplex, funcionando en tiempo real. 2, fiche 1, Espagnol, - distribuci%C3%B3n%20de%20cargas
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cuando uno de dichos equipos se hace cargo del trabajo total, el otro queda en reserva. 2, fiche 1, Espagnol, - distribuci%C3%B3n%20de%20cargas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-08-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cross-loading
1, fiche 2, Anglais, cross%2Dloading
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
For air, land and sea movement, the distribution of key personnel and critical equipment to more than one means of transport so that they are not all lost because of equipment unserviceability or enemy action. 2, fiche 2, Anglais, - cross%2Dloading
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- crossloading
- cross loading
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- répartition du chargement
1, fiche 2, Français, r%C3%A9partition%20du%20chargement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre des mouvements aériens, terrestres et maritimes, répartition du personnel clé et du matériel essentiel entre différents moyens de transport afin que le tout ne soit pas perdu à cause de défaillances techniques de l'équipement ou d'une intervention de l'ennemi. 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9partition%20du%20chargement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
répartition du chargement : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 2, Français, - r%C3%A9partition%20du%20chargement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- load distribution
1, fiche 3, Anglais, load%20distribution
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Aircraft 2, fiche 3, Anglais, - load%20distribution
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
load distribution: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 3, Anglais, - load%20distribution
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- répartition chargement
1, fiche 3, Français, r%C3%A9partition%20chargement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- répartition de la charge 2, fiche 3, Français, r%C3%A9partition%20de%20la%20charge
correct, nom féminin, uniformisé
- répartition du chargement 2, fiche 3, Français, r%C3%A9partition%20du%20chargement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Aéronefs 2, fiche 3, Français, - r%C3%A9partition%20chargement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
répartition chargement : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) Opérations aériennes. 3, fiche 3, Français, - r%C3%A9partition%20chargement
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
répartition de la charge; répartition du chargement : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 3, Français, - r%C3%A9partition%20chargement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- distribución de la carga
1, fiche 3, Espagnol, distribuci%C3%B3n%20de%20la%20carga
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- centrado 1, fiche 3, Espagnol, centrado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Aeronaves 1, fiche 3, Espagnol, - distribuci%C3%B3n%20de%20la%20carga
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
distribución de la carga; centrado: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 3, Espagnol, - distribuci%C3%B3n%20de%20la%20carga
Fiche 4 - données d’organisme interne 1982-02-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- distribution of load
1, fiche 4, Anglais, distribution%20of%20load
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- load distribution 1, fiche 4, Anglais, load%20distribution
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- répartition du chargement
1, fiche 4, Français, r%C3%A9partition%20du%20chargement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :