TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RESERVE FLOTTABILITE [7 fiches]

Fiche 1 2011-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Hydroplanes and Hydrofoils
  • Transportation
DEF

Buoyancy in excess required to keep an undamaged craft afloat.

Français

Domaine(s)
  • Hydroglisseurs et hydroptères
  • Transports

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Underwater Diving (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Plongée sous-marine (Sports)
DEF

Pour un corps flottant, telle une coque de navire, poids qu'il convient d'ajouter pour obtenir une immersion totale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Buceo (Deportes)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

voile

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Aircraft Airframe
  • Oil Drilling
DEF

The buoyancy above the waterline that keeps a floating vessel upright or seaworthy when the vessel is subjected to wind, waves, currents, and other forces of nature or when the vessel is subjected to accidental flooding.

DEF

Excess of the buoyancy over the weight of a seaplane with its hull or floats completely immersed.

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Cellule d'aéronefs
  • Forage des puits de pétrole
DEF

Quantité exprimée par le volume émergé de la coque d'un navire et qui donne la mesure de l'accroissement de poids qu'il peut encore supporter sans sombrer.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1995-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Sea Operations (Military)
CONT

The freeboard, and corresponding reserve displacement, act as a damping device on a normal surface vessel.

Français

Domaine(s)
  • Opérations en mer (Militaire)
CONT

Sur un bâtiment normal, le franc-bord et la réserve de flottabilité correspondante jouent le rôle d'amortisseur.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1988-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
OBS

Part of an oceanographic instrument mooring.

OBS

Source: BIO Review 86.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2020
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Une collection d'outils d'aide à la rédaction qui proposent des solutions aux difficultés propres au français et à l'anglais, qu'il s'agisse de grammaire, de style ou d'usage.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :