TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RESISTANCE FEU ELEMENTS CONSTRUCTION [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Fire Prevention
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fire resistance
1, fiche 1, Anglais, fire%20resistance
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- resistance to fire 2, fiche 1, Anglais, resistance%20to%20fire
correct
- fire endurance 3, fiche 1, Anglais, fire%20endurance
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The capacity of a material, structural component or structure to withstand fire without losing its fire-separating or load-bearing strength ... usually expressed in terms of a time period. 4, fiche 1, Anglais, - fire%20resistance
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A long history of over 150 years of excellent performance in numerous severe fires has established the superior fire endurance of heavy timber framing. 5, fiche 1, Anglais, - fire%20resistance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fire resistance: term standardized by ISO. 6, fiche 1, Anglais, - fire%20resistance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Prévention des incendies
Fiche 1, La vedette principale, Français
- résistance au feu
1, fiche 1, Français, r%C3%A9sistance%20au%20feu
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- résistance au feu des éléments de construction 2, fiche 1, Français, r%C3%A9sistance%20au%20feu%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20construction
correct, nom féminin
- tenue au feu 3, fiche 1, Français, tenue%20au%20feu
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'un élément de construction, composant ou structure à conserver pendant une durée déterminée, la stabilité, l'étanchéité au feu et/ou l'isolation thermique requises, et/ou toute autre fonction spécifiée, dans un essai au feu normalisé. 4, fiche 1, Français, - r%C3%A9sistance%20au%20feu
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] malgré cette combustibilité, la bonne tenue au feu des structures en bois massif [...] est rarement mise en doute. 5, fiche 1, Français, - r%C3%A9sistance%20au%20feu
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «réaction au feu». 6, fiche 1, Français, - r%C3%A9sistance%20au%20feu
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
résistance au feu : terme normalisé par l'ISO. 7, fiche 1, Français, - r%C3%A9sistance%20au%20feu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Prevención de incendios
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- resistencia al fuego
1, fiche 1, Espagnol, resistencia%20al%20fuego
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Capacidad de un elemento de construcción, componente o estructura, para mantener durante un período determinado la estabilidad, integridad, aislamiento térmico y/o otras funciones requeridas, especificadas en un ensayo normalizado [...] 1, fiche 1, Espagnol, - resistencia%20al%20fuego
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :