TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RESPECT JUSTICE INTEGRATION [1 fiche]

Fiche 1 2005-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Medicine
  • Health Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

Respect for Justice and Inclusiveness: a. The right of individuals to be treated with fairness and equity. b. The obligation of the researcher to ensure that the research does not unfairly burden or exploit some segments of the population (e.g. vulnerable groups and individuals) order to advance knowledge. c. The obligation of the researcher to ensure that the research does not unfairly discriminate against or neglect individuals and groups who may benefit from advances in knowledge.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie de la médecine
  • Droit de la santé
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le respect de la justice et de l'intégration : La notion de justice fait appel aux concepts d'impartialité et d'équité. Des procédures intègres signifient que les protocoles de recherche seront évalués selon des méthodes, des normes et des règles justes et que le processus d'évaluation éthique sera appliqué de façon réellement indépendante. Le principe de justice fait aussi intervenir la répartition des bienfaits et des fardeaux de la recherche.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :