TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SES [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-03-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- In-Service Support
1, fiche 1, Anglais, In%2DService%20Support
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ISS 1, fiche 1, Anglais, ISS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Soutien en service
1, fiche 1, Français, Soutien%20en%20service
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SES 1, fiche 1, Français, SES
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Combat Support
- Supply (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- in-service support
1, fiche 2, Anglais, in%2Dservice%20support
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ISS 1, fiche 2, Anglais, ISS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In-service support (ISS) means all activities, including, but not limited to, engineering services (such as maintenance, repair, test and upgrade), logistics (such as parts supply, documentation and training) and related management functions, necessary to maintain a CF [Canadian Forces] platform throughout its service life. 2, fiche 2, Anglais, - in%2Dservice%20support
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Soutien au combat
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- soutien en service
1, fiche 2, Français, soutien%20en%20service
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SES 2, fiche 2, Français, SES
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Soutien en service (SES) désigne toutes les activités, notamment l'ingénierie (telle que la maintenance, la réparation, l'essai et l'amélioration), l'appui logistique (tel que la fourniture de pièces, la documentation, la formation et l'instruction) et les fonctions de gestion connexes, qui sont nécessaires pour assurer le maintien en service d'une plate-forme des FC [Forces canadiennes] pendant toute sa durée de vie. 2, fiche 2, Français, - soutien%20en%20service
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Seismic Electric Signal
1, fiche 3, Anglais, Seismic%20Electric%20Signal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SES 1, fiche 3, Anglais, SES
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- SES
1, fiche 3, Français, SES
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Signal électrique anormal précédant tout séisme. 1, fiche 3, Français, - SES
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les débuts de la méthode VAN remontent à l'année 1981 : trois physiciens grecs, P. Varotsos, K. Alexopoulos et K. Nomikos [...] concluent que tout séisme est précédé par un signal électrique anormal, qu'il ont baptisé SES (Seismic Electric Signal). 2, fiche 3, Français, - SES
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les signaux apparaissent de six à cent quinze heures avant le tremblement de terre, ils durent de une à quatre-vingt-dix minutes, sans que ces données puissent être reliées à la magnitude du séisme qui doit suivre. 1, fiche 3, Français, - SES
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-09-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Political Science
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Society for Socialist Studies
1, fiche 4, Anglais, Society%20for%20Socialist%20Studies
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SSS 1, fiche 4, Anglais, SSS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Committee on Socialist Studies 2, fiche 4, Anglais, Committee%20on%20Socialist%20Studies
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sciences politiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Société d'études socialistes
1, fiche 4, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27%C3%A9tudes%20socialistes
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SÉS 1, fiche 4, Français, S%C3%89S
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Comité d'études socialistes 2, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20d%27%C3%A9tudes%20socialistes
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-09-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Police
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- special investigation service
1, fiche 5, Anglais, special%20investigation%20service
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SIS 1, fiche 5, Anglais, SIS
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
special investigation service; SIS: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - special%20investigation%20service
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Police militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- service des enquêtes spéciales
1, fiche 5, Français, service%20des%20enqu%C3%AAtes%20sp%C3%A9ciales
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SES 1, fiche 5, Français, SES
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
service des enquêtes spéciales; SES : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - service%20des%20enqu%C3%AAtes%20sp%C3%A9ciales
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-08-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Protection of Life
- Petroleum Technology - Safety
- Research and Development (Petroleum Tech.)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- escape, evacuation and rescue
1, fiche 6, Anglais, escape%2C%20evacuation%20and%20rescue
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- EER 1, fiche 6, Anglais, EER
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
As the offshore oil industry continues to grow in eastern Canada, both government and industry recognize the need for continuous research and information dissemination in safety issues for the offshore oil industry. As well, it has become imperative that offshore escape, evacuation and rescue (EER) standards are developed and implemented. 1, fiche 6, Anglais, - escape%2C%20evacuation%20and%20rescue
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Sécurité (Technologie pétrolière)
- Recherche et développement (Technol. pétrol.)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sortie, évacuation et sauvetage
1, fiche 6, Français, sortie%2C%20%C3%A9vacuation%20et%20sauvetage
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SES 1, fiche 6, Français, SES
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En raison de l'augmentation soutenue du forage marin, le gouvernement et l'industrie du pétrole reconnaissent l'importance fondamentale de la recherche continue et de la diffusion de renseignements sur la sécurité de l'industrie pétrolière en mer. L'élaboration et la mise en place de normes de sortie, d'évacuation et de sauvetage (SES) en mer sont également devenues essentielles. 1, fiche 6, Français, - sortie%2C%20%C3%A9vacuation%20et%20sauvetage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-04-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Secrétariat aux emplois supérieurs
1, fiche 7, Anglais, Secr%C3%A9tariat%20aux%20emplois%20sup%C3%A9rieurs
correct, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SES 1, fiche 7, Anglais, SES
correct, Québec
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Secrétariat aux emplois supérieurs (SES) advises the government with a view to ensuring that it has a skilled and diversified senior public service. Moreover, the Secretariat makes sure that optimal use is made of these resources for an efficient governance of the State. For this purpose, the Secretariat has the following main responsibilities: see to the successful completion of the various stages leading to the appointment, the renewal of the term of office, the reassignment or the reclassification of senior position holders; evaluate and recommend the level of senior positions; determine the remuneration and the other conditions of employment of position holders; offer development activities and coaching services to individuals appointed to senior positions in government departments and organizations; advise the Secretary General on the application of the rules of ethics and professional conduct concerning senior public servants and public administrators. 1, fiche 7, Anglais, - Secr%C3%A9tariat%20aux%20emplois%20sup%C3%A9rieurs
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Structures de l'administration publique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Secrétariat aux emplois supérieurs
1, fiche 7, Français, Secr%C3%A9tariat%20aux%20emplois%20sup%C3%A9rieurs
correct, nom masculin, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SES 1, fiche 7, Français, SES
correct, nom masculin, Québec
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétariat aux emplois supérieurs (SES) conseille le gouvernement afin qu'il puisse disposer d'une haute fonction publique compétente et diversifiée et il voit à son utilisation optimale pour une gouverne efficace de l'État. Pour ce faire, il a pour responsabilités principales : d'assurer la réalisation des différentes étapes menant à la nomination, au renouvellement du mandat, à la réaffectation ou au reclassement des titulaires d'un emploi supérieur; d'évaluer et de recommander le niveau des emplois supérieurs; de déterminer la rémunération et les autres conditions de travail des titulaires; d'offrir des activités de développement et des services d'accompagnement aux personnes nommées à la haute direction des ministères et organismes du gouvernement; de conseiller le secrétaire général quant à l'application des règles d'éthique et de déontologie concernant les hauts fonctionnaires et les administrateurs publics. 1, fiche 7, Français, - Secr%C3%A9tariat%20aux%20emplois%20sup%C3%A9rieurs
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-09-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Defence R&D Canada - Suffield
1, fiche 8, Anglais, Defence%20R%26D%20Canada%20%2D%20Suffield
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- DRDC Suffield 1, fiche 8, Anglais, DRDC%20Suffield
correct, voir observation
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Defence Research Establishment Suffield 1, fiche 8, Anglais, Defence%20Research%20Establishment%20Suffield
ancienne désignation, correct
- DRES 1, fiche 8, Anglais, DRES
ancienne désignation, correct
- DRES 1, fiche 8, Anglais, DRES
- Suffield Experimental Station 1, fiche 8, Anglais, Suffield%20Experimental%20Station
ancienne désignation, correct
- SES 1, fiche 8, Anglais, SES
ancienne désignation, correct
- SES 1, fiche 8, Anglais, SES
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Defence R&D Canada - Suffield; DRDC Suffield: title and abbreviated form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 8, Anglais, - Defence%20R%26D%20Canada%20%2D%20Suffield
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The title Defence R&D Canada - Suffield; DRDC Suffield replaced Defence Research Establishment Suffield; DRES and Suffield Experimental Station; SES on April 1 2002. 2, fiche 8, Anglais, - Defence%20R%26D%20Canada%20%2D%20Suffield
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- R & D pour la défense Canada - Suffield
1, fiche 8, Français, R%20%26%20D%20pour%20la%20d%C3%A9fense%20Canada%20%2D%20Suffield
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- RDDC Suffield 1, fiche 8, Français, RDDC%20Suffield
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Centre de recherches pour la défense Suffield 1, fiche 8, Français, Centre%20de%20recherches%20pour%20la%20d%C3%A9fense%20Suffield
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CRDS 1, fiche 8, Français, CRDS
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CRDS 1, fiche 8, Français, CRDS
- Station expérimentale de Suffield 1, fiche 8, Français, Station%20exp%C3%A9rimentale%20de%20Suffield
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SES 1, fiche 8, Français, SES
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SES 1, fiche 8, Français, SES
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
R & D pour la Défense Canada - Suffield; RDDC Suffield : terme et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes à compter du 1er avril 2002. 1, fiche 8, Français, - R%20%26%20D%20pour%20la%20d%C3%A9fense%20Canada%20%2D%20Suffield
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
La nouvelle appellation remplace Centre de recherches pour la défense Suffield; CRDS et Station expérimentale de Suffield; SES. 1, fiche 8, Français, - R%20%26%20D%20pour%20la%20d%C3%A9fense%20Canada%20%2D%20Suffield
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Unidades (regulares, Fuerzas armadas)
- Administración militar
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Investigación y Desarrollo para la Defensa Suffield de Canadá
1, fiche 8, Espagnol, Centro%20de%20Investigaci%C3%B3n%20y%20Desarrollo%20para%20la%20Defensa%20Suffield%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Knowledge Exchange Service
1, fiche 9, Anglais, Knowledge%20Exchange%20Service
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- KES 1, fiche 9, Anglais, KES
correct, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Software Exchange Service 2, fiche 9, Anglais, Software%20Exchange%20Service
ancienne désignation, correct, Canada
- SES 2, fiche 9, Anglais, SES
ancienne désignation, correct, Canada
- SES 2, fiche 9, Anglais, SES
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada (PWGSC). The KES is an integral part of the Knowledge Centre, which offers end-to-end ICT knowledge-sharing programs and services to help public-sector organizations implement e-government initiatives. 2, fiche 9, Anglais, - Knowledge%20Exchange%20Service
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Service d'échange du savoir
1, fiche 9, Français, Service%20d%27%C3%A9change%20du%20savoir
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SES 1, fiche 9, Français, SES
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Service d'échange de logiciels 2, fiche 9, Français, Service%20d%27%C3%A9change%20de%20logiciels
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SEL 2, fiche 9, Français, SEL
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SEL 2, fiche 9, Français, SEL
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le 25 avril, le Service d'échange du savoir (SES) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) a célébré son 15e anniversaire en décernant des prix reconnaissance-satisfaction de la clientèle à plusieurs partenaires qui ont contribué au succès du Service. 2, fiche 9, Français, - Service%20d%27%C3%A9change%20du%20savoir
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-06-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Ecosystems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Seagrass Ecosystem Study
1, fiche 10, Anglais, Seagrass%20Ecosystem%20Study
correct, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SES 1, fiche 10, Anglais, SES
correct, États-Unis
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écosystèmes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Seagrass Ecosystem Study
1, fiche 10, Français, Seagrass%20Ecosystem%20Study
correct, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SES 1, fiche 10, Français, SES
correct, États-Unis
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Sectoral Support and Environmental Sustainability Division
1, fiche 11, Anglais, Sectoral%20Support%20and%20Environmental%20Sustainability%20Division
international
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- SES 1, fiche 11, Anglais, SES
international
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[UNIDO]. United Nations Industrial Development Organization. 1, fiche 11, Anglais, - Sectoral%20Support%20and%20Environmental%20Sustainability%20Division
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Division de l'appui sectoriel et de la viabilité écologique
1, fiche 11, Français, Division%20de%20l%27appui%20sectoriel%20et%20de%20la%20viabilit%C3%A9%20%C3%A9cologique
international
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SES 1, fiche 11, Français, SES
international
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-05-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- S.E.S. Systems Evaluation Service Inc.
1, fiche 12, Anglais, S%2EE%2ES%2E%20Systems%20Evaluation%20Service%20Inc%2E
correct, Québec
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- S.E.S.
- SES
- Systems Evaluation Service
- Systems Evaluation Service Inc.
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 12, La vedette principale, Français
- S.E.S. Service d'évaluation des systèmes Inc.
1, fiche 12, Français, S%2EE%2ES%2E%20Service%20d%27%C3%A9valuation%20des%20syst%C3%A8mes%20Inc%2E
correct, Québec
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- S.E.S.
- SES
- Service d'évaluation des systemes
- Service d'évaluation des systèmes Inc.
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-03-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Taxation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- DAS Select 1, fiche 13, Anglais, DAS%20Select
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Fiscalité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Sélection SQC
1, fiche 13, Français, S%C3%A9lection%20SQC
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SES 1, fiche 13, Français, SES
nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Impôt20 et Vocabulaire de la DGTI [Direction générale de la technologie de l'information]. 1, fiche 13, Français, - S%C3%A9lection%20SQC
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1985-08-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- System Names
- Inventory and Material Management
- Security
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Security Administration System 1, fiche 14, Anglais, Security%20Administration%20System
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
microcomputer system to support administration and control of departmental security programs 1, fiche 14, Anglais, - Security%20Administration%20System
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des stocks et du matériel
- Sécurité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Système d'administration des programmes de sécurité
1, fiche 14, Français, Syst%C3%A8me%20d%27administration%20des%20programmes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
proposition
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Système de gestion de la sécurité 1, fiche 14, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
proposition
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1984-09-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- support operating system 1, fiche 15, Anglais, support%20operating%20system
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- système d'exploitation de soutien 1, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20de%20soutien
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :