TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SEVCM [1 fiche]

Fiche 1 2018-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Marine and River Navigation Aids
  • Cartography
  • Hydrology and Hydrography
CONT

An electronic chart display and information system (ECDIS) displays the information from system electronic navigational charts (SENC) with positional information from navigation sensors to assist the mariner in route planning and route monitoring.

OBS

To be called an "electronic chart display and information system," or "ECDIS," an electronic chart display system must meet all relevant International Maritime Organization (IMO)/SOLAS Convention chart carriage requirements. "Electronic chart systems," or "ECS," another class of electronic chart display systems, are not compliant with all those requirements.

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
  • Cartographie
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

Les ECDIS (systèmes de visualisation de cartes électroniques et d'information) offrent des fonctionnalités [variées] : alarmes, indications, interfaces dans les passerelles intégrées[, etc.] Un ECDIS certifié est considéré comme l'équivalent légal de la carte papier dans la mesure où il est utilisé avec des [cartes électroniques de navigation officielles et à jour] et est accompagné d'un dispositif de sauvegarde approprié [...] pour pallier une éventuelle panne [...]

OBS

ECDIS : Cette abréviation anglaise de «electronic chart display and information system» est l'abréviation la plus couramment employée en français par les spécialistes du transport maritime.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :