TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SID [12 fiches]

Fiche 1 2015-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

A designated instrument flight rule (IFR) departure route linking the aerodrome or a specified runway of the aerodrome with a specified significant point, normally on a designated ATS [air traffic service] route, at which the en-route phase of a flight commences.

OBS

standard instrument departure; SID: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Route désignée de départ suivie conformément aux règles de vol aux instruments (IFR) reliant l'aérodrome ou une piste spécifiée de l'aérodrome à un point significatif spécifié, normalement situé sur une route ATS [service de la circulation aérienne] désignée, auquel commence la phase en route d'un vol.

OBS

départ normalisé aux instruments; SID : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes; terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Ruta de salida designada según reglas de vuelo por instrumentos (IFR) que une el aeródromo o determinada pista del aeródromo, con determinado punto significativo, normalmente en una ruta ATS [servicios de tránsito aéreo], en el cual comienza la fase en ruta de un vuelo.

OBS

salida normalizada por instrumentos; SID: término abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

OBS

SID es la sigla del inglés: standard instrument departure.

OBS

IFR, por sus siglas en inglés.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Created in 1957, the Society for International Development (SID) is a unique global network of individuals and institutions concerned with development which is participatory, pluralistic and sustainable. SID has over 3,000 individual members in 125 countries, 55 institutional members and 65 local chapters. It works with more than 100 associations, networks and institutions involving academia, parliamentarians, students, political leaders and development experts, both at local and multidisciplinary and multi-sectorial approach to development and social change.

OBS

Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Coopération et développement économiques
OBS

Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
OBS

Organización privada, constituida en 1957, en Washington, D.C. y en la que participan más de 9.000 miembros individuales, y unos 200 organismos, pertenecientes a más de cien países. Tiende a promover el desarrollo social y económico de los pueblos, mediante la cooperación, el diálogo, y la educación. Cada tres años, organiza una conferencia mundial de sus miembros, y periódicamente convoca encuentros a nivel internacional, nacional, y local, Entre ellos, destaca la "Mesa Redonda Norte-Sur" en la que se analizan las relaciones entre países pobres y ricos [...] Tiene su sede en Roma.

OBS

Extraido de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorización UNESCO.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Customs and Excise
OBS

Terminology related to the Customs Action Plan 2000 - 2004 of Canada Customs and Revenue Agency.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Douanes et accise
OBS

Terminologie du Plan d'action des douanes pour 2000 - 2004 de l'Agence des douanes et du revenu du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Aduana e impuestos internos
OBS

Terminología relacionada con el Plan de acción de aduanas 2000 - 2004 de la Agencia Canadiense de Aduanas y Administración Tributaria.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Cybernetic Systems

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Systèmes cybernétiques
DEF

Moyen électronique par lequel l'information peut être créée, modélisée, accédée et livrée en vue d'une utilisation sur demande par un dirigeant de haut niveau.

DEF

Outil personnalisé évolutif et convivial, qui filtre et organise l'information de gestion pertinente pour le gestionnaire afin de lui permettre d'en tirer un meilleur profit dans la réalisation de ses objectifs.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Security

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Sécurité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Seguridad
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1994-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Administration pénitentiaire

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1991-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Fiscalité
OBS

Système en usage à Revenu Canada, Impôt.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1990-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • System Names

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Le sigle SID désigne le Système d'information sur les détenus.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1990-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

De Goose Bay.

OBS

Consultation-Section trad. Affaires indiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1988-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • System Names

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Renseignement obtenu du service de traduction de Postes Canada (1983).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :