TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

STABILITE LUMIERE [1 fiche]

Fiche 1 1982-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
CONT

For the typical amateur photographer, the light-fading stability of most 35-mm color-slide films is adequate for the usually limited total times of projection (projection times longer than one minute at a time and a total of 20 minutes for Kodachrome and Agfachrome -45 minutes for Ektachrome and Fujichrome- should be avoided.

OBS

Light-fading occurs when slides are projected, or when prints are hung on home, office, or museum walls. And this is the worst sort of fading damage because light-fading bleaches out the lighter (highlight) areas of a positive print or transparency, thereby destroying highlight picture detail.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
CONT

Deux méthodes de test sont spécifiées dans le standard: (1) un test sur les effets d'un vieillissement accéléré, et (2) un test sur la stabilité à la lumière.

CONT

De nombreux auteurs affirment que le Cibachrome est plus résistant à la lumière que les procédés à développement chromogène (...) Les résultats que nous avons obtenus montrent que le papier Ektacolor 74 RCF est aussi stable à la lumière que le Cibachrome.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :