TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

STOCKAGE FILE NORMALE [1 fiche]

Fiche 1 2008-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Materials Storage
CONT

... 3,500 racking and storage systems with computer established bin locations designed in a "U" flow manner to facilitate picking efficiencies by first-in first-out (FIFO) basis, as well as by expiry dates.

CONT

The Rotation Control flag defines an Item's product rotation method and can be set to either FIFO (First In/First Out) or LIFO (Last In/First Out). Rotation control affects how PowerHouse picks, puts away, restocks and consolidates Items.

Terme(s)-clé(s)
  • first-in first-out method
  • first in first out method
  • first in-first out method
  • first in/first out method
  • first in, first out method

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Stockage
DEF

Méthode de gestion des stocks qui consiste à prélever en priorité les unités entrées le plus anciennement dans le stock.

CONT

Suivre les procédures de gestion des stocks [...] assurer la rotation des stocks (ex. : utiliser la méthode du premier entré, premier sorti [PEPS]).

CONT

Le sens de déplacement des produits à l'entrée et à la sortie de l'entrepôt et dans les aires connexes devrait être partout le même autant que possible [...] Les produits devraient être disposés pour permettre l'application de la méthode du premier entré, premier sorti.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de existencias y materiales
  • Almacenaje de materiales
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :