TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SYSTEME BOUCLE MAGNETIQUE [1 fiche]

Fiche 1 1988-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
CONT

Magnetic inductive loop system: Sound transmitted (1) via the microphone and a solid state amplifier OR (2) via the existing PA system, through a length (loop) of wire strategically placed around a seating area. (Source: Technical Aids Program of the Canadian Hearing Society).

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
  • Aides techniques pour personnes handicapées
DEF

Installation permettant aux personnes souffrant de troubles de l'ouïe de suivre un spectacle. Ce dispositif se retrouve autour de la salle et amplifie le son à l'intention des handicapés acoustiques sans incommoder les autres spectateurs.

OBS

Renseignements communiqués par Madame Margot Miville, Responsable des programmes de francisation, Philips Électronique Ltée, à Montréal.

CONT

Système de boucle magnétique : Son transmis par le microphone et un amplificateur transistorisé, ou par le système de diffusion publique existant, par un fil placé autour de l'endroit où on est assis (Source : Programme de dispositifs techniques, Société canadienne de l'ouïe).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :