TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TACM [2 fiches]

Fiche 1 2014-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
DEF

A certificate of participation issued to investors by an organization that has gathered a number of assets (such as mortgage, automobile or commercial loans) into a pool.

OBS

Each certificate represents a claim on the pool, the underlying assets serving as collateral.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
DEF

Titre émis en représentation de créances mobilières, dans le cadre d'une opération de titrisation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
DEF

Obligaciones o pagarés respaldados por préstamos o cuentas a cobrar originados por bancos, compañías de tarjetas de crédito u otros proveedores de solvencia.

OBS

bono de titulización de activos: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el término "bono de titulización de activos" y la sigla "BTA" en español en lugar del término y sigla ingleses "asset-backed security" y "ABS".

OBS

título respaldado por activos: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1995-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
  • General Conduct of Military Operations
OBS

UD-1 1994: U.S. Department of National Defense Dictionary of Military and Associated Terms. Includes U.S. acronyms and abbreviations and NATO terms (English only).

Français

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
  • Conduite générale des opérations militaires

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :