TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TAILLE LONGUE [3 fiches]

Fiche 1 2001-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Horticulture
OBS

Source : Canadian Journal of Plant Science, April 1995.

Français

Domaine(s)
  • Horticulture

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1993-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
  • Textile Packaging

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
  • Emballages textiles
OBS

Source : Normes Nationales du Canada : CAN2-49.203 M78, pages 14 et 15.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
OBS

Tall: higher than the average ...

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
OBS

L'Office des Normes du Gouvernement du Canada, en ce qui concerne le système de tailles des vêtements, traduit «Tall» par «taille longue» dont l'abréviation est «TL». Certains manufacturiers québécois utilisent pour «Tall» l'équivalent «taille élancée» dont l'abréviation est «TE».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :