TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TEMPS MISE SYNCHRONISATION [1 fiche]

Fiche 1 2002-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Navigation Instruments
DEF

The time interval required for the gyro rotor to reach synchronous speed from standstill.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Instruments de navigation
OBS

Dispositif de mise en synchronisme. Lorsqu'un alternateur synchrone démarre, il importe que sa production soit en phase avec le réseau du distributeur avant sa mise en parallèle avec ce dernier. Dans le cas contraire, on risque, en raccordant le cogénérateur sur le réseau, de réaliser une parallèle hors synchronisme et de provoquer un à-coup de tension en réseau et des dégâts chez le client. Le branchement du moteur sur le réseau électrique doit donc se faire au travers d'un synchronisateur de phase (comparaison en phase et en grandeur de la fréquence et de la tension entre le réseau et l'alternateur).

OBS

La variable n° 3004 (autorisation de la synchro de phase) est utilisée dans le but de gérer la mise en synchronisation de la contre-broche. La synchronisation est commandée par la fonction M418.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :