TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TIRETTE [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2014-04-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Museums and Heritage (General)
- Compartment - Parks Canada
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bellpull
1, fiche 1, Anglais, bellpull
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
02-00228: Parks Canada classification system code. 2, fiche 1, Anglais, - bellpull
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
- Tiroir - Parcs Canada
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cordon de sonnette
1, fiche 1, Français, cordon%20de%20sonnette
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tirette 1, fiche 1, Français, tirette
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Termes conformes au système de classification et de normalisation des termes de Parcs Canada. Ce système reflète spécifiquement la collection nationale historique de Parcs Canada. Toutes les désignations d'objets (régionalismes, anglicismes, archaïsmes, variantes orthographiques et autres) sont incluses parmi les synonymes et peuvent être utilisées dans le contexte de Parcs Canada. 2, fiche 1, Français, - cordon%20de%20sonnette
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
02-00228 : code du système de classification de Parcs Canada. 2, fiche 1, Français, - cordon%20de%20sonnette
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Security Devices
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pull button
1, fiche 2, Anglais, pull%20button
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - pull%20button
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tirette
1, fiche 2, Français, tirette
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - tirette
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Petrochemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pull-chain
1, fiche 3, Anglais, pull%2Dchain
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - pull%2Dchain
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Chimie du pétrole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tirette
1, fiche 3, Français, tirette
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - tirette
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-05-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- handle 1, fiche 4, Anglais, handle
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
CF 18 Landing Gear and Brake System Overview ... The aircraft is equipped with an emergency brake system, which uses normal system brakes, with independent hydraulic lines providing emergency hydraulic pressure to the brake valves. This system is activated by pulling the dual function emergency/parking brake handle straight out to the detent. 2, fiche 4, Anglais, - handle
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Emergency-parking brake handle. 3, fiche 4, Anglais, - handle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tirette
1, fiche 4, Français, tirette
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Système de freinage. 1, fiche 4, Français, - tirette
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Tirette freins secours-parking. 1, fiche 4, Français, - tirette
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-12-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Furniture Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sliding leaf
1, fiche 5, Anglais, sliding%20leaf
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... a table or desk or a sliding leaf or top fitted to a chest of drawers and suitable for writing at ... 1, fiche 5, Anglais, - sliding%20leaf
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie du meuble
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tirette
1, fiche 5, Français, tirette
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Planchette mobile adaptée à certains meubles. 2, fiche 5, Français, - tirette
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Textile Industries
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- snag
1, fiche 6, Anglais, snag
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
snag: A pulled thread in knits. It is in the wale direction in warp knits and in the course direction in weft knits. 2, fiche 6, Anglais, - snag
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fil tiré
1, fiche 6, Français, fil%20tir%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- tirette 1, fiche 6, Français, tirette
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Défaut dans un tricot caractérisé par une portion de fil extraite accidentellement lors du tricotage ou au porter de l'article. 1, fiche 6, Français, - fil%20tir%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Si l'un des fils d'une boucle de maille est retenu par une aspérité quelconque, toute traction opérée sur le tricot risque de le rompre et de produire une maille coulée et s'il ne rompt pas, a pour effet de ramener à une ligne droite les ondulations de la rangée de mailles correspondantes et de former ainsi un fil tiré ou une tirette. (Mémento de Technologie, Bonneterie, page 13). 1, fiche 6, Français, - fil%20tir%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-05-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tugging 1, fiche 7, Anglais, tugging
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 7, Anglais, - tugging
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tirette
1, fiche 7, Français, tirette
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 7, Français, - tirette
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-10-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Forms Design
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- grasping margin
1, fiche 8, Anglais, grasping%20margin
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The area on a paper that extends past the edge of the carbons in a form to allow the carbons to be conveniently removed. Usually the side opposite the fastener or stub side. 2, fiche 8, Anglais, - grasping%20margin
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Imprimés et formules
Fiche 8, La vedette principale, Français
- marge de retrait
1, fiche 8, Français, marge%20de%20retrait
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- tirette 2, fiche 8, Français, tirette
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Partie sans carbone d'un jeu permettant le retrait facile du ou des carbones. 1, fiche 8, Français, - marge%20de%20retrait
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-08-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pull tab
1, fiche 9, Anglais, pull%20tab
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- lift tab 2, fiche 9, Anglais, lift%20tab
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A tab with one end projecting, that allows the opening of a package or container when pulled. 3, fiche 9, Anglais, - pull%20tab
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tirette
1, fiche 9, Français, tirette
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dispositif en forme de languette permettant d'ouvrir facilement un emballage sans recours à un outil spécial. 2, fiche 9, Français, - tirette
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-01-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Performing Arts (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- draw line
1, fiche 10, Anglais, draw%20line
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tirette
1, fiche 10, Français, tirette
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fil à l'aide duquel on déplace les rideaux dans un décor. 1, fiche 10, Français, - tirette
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1991-09-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pull
1, fiche 11, Anglais, pull
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- tab pull 2, fiche 11, Anglais, tab%20pull
correct
- pull tab 3, fiche 11, Anglais, pull%20tab
correct
- tab 3, fiche 11, Anglais, tab
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tirette
1, fiche 11, Français, tirette
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Élément fixé sur le curseur de la fermeture à glissière qui sert à déplacer le curseur sur la glissière. 2, fiche 11, Français, - tirette
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1987-07-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- pullcord
1, fiche 12, Anglais, pullcord
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Illustrated portable round device with pullcord to choose a voice. Several models in same series. 1, fiche 12, Anglais, - pullcord
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- pull cord
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tirette
1, fiche 12, Français, tirette
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Roulette portative illustrée avec tirette pour sélectionner une voix. Plusieurs modèles disponibles dans la même série. 1, fiche 12, Français, - tirette
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pull knob 1, fiche 13, Anglais, pull%20knob
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- tirette
1, fiche 13, Français, tirette
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 13, Français, - tirette
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1982-10-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- pull knob 1, fiche 14, Anglais, pull%20knob
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- pulling knob 1, fiche 14, Anglais, pulling%20knob
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
a knob to be pulled. 1, fiche 14, Anglais, - pull%20knob
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- tirette 1, fiche 14, Français, tirette
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
appareil sur lequel on tire pour provoquer le fonctionnement. 1, fiche 14, Français, - tirette
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- setting lever
1, fiche 15, Anglais, setting%20lever
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tirette
1, fiche 15, Français, tirette
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1980-09-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- push-pull knob
1, fiche 16, Anglais, push%2Dpull%20knob
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
the temperature control selector and indicator has a push-pull knob, a bug pointer at the edge of the indicator face, a needle, and an indicator flag. 1, fiche 16, Anglais, - push%2Dpull%20knob
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tirette 1, fiche 16, Français, tirette
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- bouton tirette 1, fiche 16, Français, bouton%20tirette
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- measuring slide 1, fiche 17, Anglais, measuring%20slide
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
feed handling systems 1, fiche 17, Anglais, - measuring%20slide
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mesureuse
1, fiche 17, Français, mesureuse
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- tirette 1, fiche 17, Français, tirette
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pull-out button 1, fiche 18, Anglais, pull%2Dout%20button
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tirette 1, fiche 18, Français, tirette
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Furniture Industries
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- pull out extension 1, fiche 19, Anglais, pull%20out%20extension
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Industrie du meuble
Fiche 19, La vedette principale, Français
- tirette
1, fiche 19, Français, tirette
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
- Control Systems (Motor Vehicles)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- pull rod 1, fiche 20, Anglais, pull%20rod
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
mechanically controlled chokes are operated by a -- on the dash. The -- is linked to the choke valve; when it is pulled out, the choke valve is closed. 1, fiche 20, Anglais, - pull%20rod
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
- Dispositifs de commande (Véhicules automobiles)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- tirette 1, fiche 20, Français, tirette
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
le volet de départ facilite la mise en marche à froid, le fonctionnement du ralenti à froid et la mise en action du moteur. Sa commande par -- a été étudiée 1, fiche 20, Français, - tirette
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- pull button 1, fiche 21, Anglais, pull%20button
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bouton-tirette 1, fiche 21, Français, bouton%2Dtirette
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- tirette 1, fiche 21, Français, tirette
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2021
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :