TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TIRETTE MOUCHES [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2014-04-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Museums and Heritage (General)
- Compartment - Parks Canada
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flypaper
1, fiche 1, Anglais, flypaper
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fly catcher 1, fiche 1, Anglais, fly%20catcher
correct
- fly paper 1, fiche 1, Anglais, fly%20paper
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A strip of paper coated with a sticky and/or poisonous substance and rolled into a cardboard tube. It is usually tacked to the wall or to the ceiling. 1, fiche 1, Anglais, - flypaper
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Function: When unrolled, the paper is used to catch and/or to kill flies. The flies stick to the paper and eventually die. 1, fiche 1, Anglais, - flypaper
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Terms and definition officialized by the Parks Canada classification and terminological standardization system. This system is designed specifically around the Parks Canada national historical collection. All the designations for objects (regionalisms, anglicisms, archaisms, alternate spellings, etc.), are included as synonyms and can be used in the context of Parks Canada. 2, fiche 1, Anglais, - flypaper
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
02-00321: Parks Canada classification system code. 3, fiche 1, Anglais, - flypaper
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
- Tiroir - Parcs Canada
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- papier tue-mouches
1, fiche 1, Français, papier%20tue%2Dmouches
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- collant à mouches 1, fiche 1, Français, collant%20%C3%A0%20mouches
correct, nom masculin
- papier à mouches 1, fiche 1, Français, papier%20%C3%A0%20mouches
correct, nom masculin
- papier jaune 1, fiche 1, Français, papier%20jaune
correct, nom masculin
- papier-poison 1, fiche 1, Français, papier%2Dpoison
correct, nom masculin
- pyramide 1, fiche 1, Français, pyramide
correct, nom féminin
- tirette à mouches 1, fiche 1, Français, tirette%20%C3%A0%20mouches
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Papier imprégné d'une substance empoisonnée, généralement de l'arsenic ou du mercure, sucrée et poisseuse, retenu dans un tube en carton. 1, fiche 1, Français, - papier%20tue%2Dmouches
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fonction : Suspendu au plafond et déroulé, sert à engluer et à tuer les mouches. 1, fiche 1, Français, - papier%20tue%2Dmouches
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Termes et définition conformes au système de classification et de normalisation des termes de Parcs Canada. Ce système reflète spécifiquement la collection nationale historique de Parcs Canada. Toutes les désignations d'objets (régionalismes, anglicismes, archaïsmes, variantes orthographiques et autres) sont incluses parmi les synonymes et peuvent être utilisées dans le contexte de Parcs Canada. 2, fiche 1, Français, - papier%20tue%2Dmouches
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
02-00321 : code du système de classification de Parcs Canada. 3, fiche 1, Français, - papier%20tue%2Dmouches
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2021
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :