TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRAMPOLINE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trampoline
1, fiche 1, Anglais, trampoline
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- trampolin 2, fiche 1, Anglais, trampolin
nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A gymnastic apparatus made of] a sheet of canvas, nylon mesh, or the like, held in a frame by springs. 2, fiche 1, Anglais, - trampoline
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Gymnastique et trampoline
Fiche 1, La vedette principale, Français
- trampoline
1, fiche 1, Français, trampoline
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- trampolin 2, fiche 1, Français, trampolin
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Engin de gymnastique constitué d'une toile assujettie dans un cadre au moyen de tendeurs à ressort. 2, fiche 1, Français, - trampoline
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
trampoline : Le genre féminin est courant en français québécois [et il n'est pas jugé fautif]; le masculin[, qui correspond à l'usage européen,] tend toutefois à s'implanter dans l'usage par la voie des médias, notamment depuis la reconnaissance de ce sport comme discipline olympique en 2000. 3, fiche 1, Français, - trampoline
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cama elástica
1, fiche 1, Espagnol, cama%20el%C3%A1stica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- trampolín 2, fiche 1, Espagnol, trampol%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cama elástica. La cama tiene solo seis milímetros de espesor, está fabricada de nylon o de material de hilo. 3, fiche 1, Espagnol, - cama%20el%C3%A1stica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trampolining
1, fiche 2, Anglais, trampolining
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- trampoline 2, fiche 2, Anglais, trampoline
correct, nom
- rebound tumbling 3, fiche 2, Anglais, rebound%20tumbling
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The sport of performing on a gymnastics apparatus made of a sheet of canvas, nylon mesh, or the like, held in a frame by springs. 4, fiche 2, Anglais, - trampolining
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Trampolining consists of stunts formed from limitless combinations of somersaults and twists. 5, fiche 2, Anglais, - trampolining
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Trampoline became a competitive sport after World War II ... It wasn't until the IOC [International Olympic Committee] Executive Board meeting in September 1997 that trampoline was added to the Olympic program for Sydney 2000. 6, fiche 2, Anglais, - trampolining
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trampoline
1, fiche 2, Français, trampoline
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- trampolin 2, fiche 2, Français, trampolin
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sport qui consiste à sauter debout sur une surface élastique en cherchant à rebondir le plus haut possible [et à effectuer diverses figures]. 2, fiche 2, Français, - trampoline
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
trampoline : Le genre féminin est courant en français québécois [et il n'est pas jugé fautif]; le masculin[, qui correspond à l'usage européen,] tend toutefois à s'implanter dans l'usage par la voie des médias, notamment depuis la reconnaissance de ce sport comme discipline olympique en 2000. 3, fiche 2, Français, - trampoline
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- trampolín
1, fiche 2, Espagnol, trampol%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- gimnasia de trampolín 2, fiche 2, Espagnol, gimnasia%20de%20trampol%C3%ADn
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La gimnasia de trampolín está llena de colorido, de emociones, que van surgiendo mientras vemos a [los] atletas que en el aire y a una gran altura van ejecutando saltos mortales, dobles y triples, con una perfecta coordinación y armonía entre su cuerpo y el espacio. 2, fiche 2, Espagnol, - trampol%C3%ADn
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trampoline
1, fiche 3, Anglais, trampoline
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
trampoline: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - trampoline
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- trampoline
1, fiche 3, Français, trampoline
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
trampoline : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 3, Français, - trampoline
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :