TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TROU PLANTATION [2 fiches]

Fiche 1 2000-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Viticulture
  • Winemaking
DEF

Hole in the soil in which the young vine is to be planted.

Français

Domaine(s)
  • Viticulture
  • Industrie vinicole

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1992-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
DEF

Holes dug to receive plants.

CONT

Planting holes for bare-root trees should be large enough to receive roots when they are spread in a natural position.

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
CONT

Plantation d'arbres. Les trous de plantation seront ouverts plusieurs semaines à l'avance si possible puis rebouchés (terre végétale d'apport en mauvais terrain) après avoir ameubli le fond et placé un tuteur enfoncé dans le sol ferme. L'importance de chaque excavation doit être de l'ordre de 1 à 2 mètres cubes suivant l'état du terrain et la nature du sujet prévu à cet endroit. En mauvais sol (plantation avec apport de terre), il faut prévoir 3 à 5 mètres cubes par arbre. La profondeur du trou de préparation se situe entre 1 mètre et 1,20 m. Lors de la plantation, on ouvrira juste le trou nécessaire à la mise en place du sujet.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :