TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

USINE RECUPERATION [4 fiches]

Fiche 1 2013-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Stationary Equipment (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Matériel fixe (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

An establishment where inedible animal products are processed for fat extraction, for reuse as animal feed and for recovery of various products.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Établissement de récupération des animaux morts et des produits animaux non comestibles.

OBS

L'équarrissage permet la récupération de la peau (cuir), des cornes, des os, des graisses (suif), etc. Il fournit également des farines pour l'alimentation animale (farines de viande, d'os, de sang).

OBS

Fondoir. Le fondoir ne représente cependant qu'une opération de l'usine d'équarrissage.

OBS

En français, il suffit souvent de rendre «renderer», l'exploitant d'une usine d'équarrissage, par «usine d'équarrissage» tout simplement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
DEF

The processing facility where minerals are recovered.

CONT

At the diamond recovery plant the heavy minerals pass through radial X-ray sorters, developed to cope with the unusually high diamond content of the Argyle ore.

Français

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Establishments

Français

Domaine(s)
  • Établissements industriels

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :