TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

VICTIME HARCELEMENT PSYCHOLOGIQUE [1 fiche]

Fiche 1 2008-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Sociology of Human Relations
  • Offences and crimes
CONT

An employee who believes he/she has been the victim of psychological harassment may file a complaint in writing with the Commission des normes du travail (CNT) within 90 days of the last occurrence of the offending behaviour.

CONT

Many victims of psychological harassment suffer from physical ailments, irritability, anxiety, nervousness, insomnia, stress, fatigue, depressive states, burn outs, and in some cases suicide. Many are unable to continue working and suffer financial loss.

Terme(s)-clé(s)
  • psychological harassment victim

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Sociologie des relations humaines
  • Infractions et crimes
CONT

La personne victime de harcèlement psychologique doit parler de ce qui lui arrive au conseiller en ressources humaines de l'entreprise, quand c'est possible.

CONT

La CRÉ de Montréal met à la disposition des victimes de harcèlement psychologique au sein de son personnel un mécanisme interne d'aide et de recours et s'assure que tous sont bien informés de l'existence de ce mécanisme.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :