TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

VITESSE [14 fiches]

Fiche 1 2017-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Wind Energy
CONT

The "instantaneous speed" or, more briefly, the "speed", corresponds to the case of an infinitely small time interval.

CONT

For launching [the Data Relay Test Satellite (DRTS) and Unmanned Space Experiment Recovery System (USERS) Spacecraft] H-IIA F3, the instantaneous wind velocity should be less than about 15 meters/second, and for transporting, less than about 16 meters/second.

CONT

eddy velocity: Difference between the instantaneous wind velocity at a point and the mean wind velocity taken over a specific time interval.

OBS

wind speed: Ratio of the distance covered by the air to the time taken to cover it.

Terme(s)-clé(s)
  • instantaneous windspeed
  • instantaneous velocity

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Énergie éolienne
CONT

Deux critères permettent de décrire cette vitesse du vent en surface : la vitesse moyenne rapportée à un intervalle de temps assez long, en principe dix minutes pour le vent en surface dit synoptique et la vitesse instantanée ou vitesse de pointe, rapportée à un intervalle de temps très court, de l'ordre de la seconde.

CONT

vitesse turbulente : Écart de la vitesse instantanée du vent en un point par rapport à la vitesse moyenne du vent pendant un intervalle de temps déterminé.

OBS

La vitesse du vent est habituellement mesurée en mètres par seconde, en kilomètres par heure ou en nœuds (un nœud correspond à 1,852 kilomètres par heure, soit approximativement 0,5 mètre par seconde).

OBS

Vitesse du vent: rapport de la distance parcourue par l'air au temps qu'il met à la parcourir.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Energía eólica
CONT

La "velocidad instantánea" o, brevemente "velocidad", corresponde al caso de un intervalo de tiempo infinitamente pequeño. La "velocidad media" corresponde al caso de un intervalo de tiempo finito.

CONT

velocidad de la turbulencia: Diferencia entre la velocidad instantánea del viento en un punto y la velocidad media del viento en un intervalo de tiempo dado.

OBS

velocidad del viento: Relación entre la distancia recorrida por el aire y el tiempo que tarda en recorrerla.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
CONT

A grit chamber can be defined as a modified settling basin in which the horizontal velocity of flow is so controlled that only heavier solids such as grit and sand are removed while the lighter organic solids are carried forward in suspension.

OBS

velocity: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

La vitesse de passage à travers la grille doit être suffisante pour obtenir l'application des matières sur la grille, sans pour autant provoquer de perte de charge trop importante, ni entraîner de colmatage en profondeur des barreaux.

OBS

vitesse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
OBS

Cociente entre el volumen real del agua que pasa a través del medidor de agua, y el tiempo que le toma a este volumen pasar a través del medidor de agua.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The velocity at which a tennis ball bounces off a tennis court, or simply the velocity at which the ball travels in the air after having been struck by a racket.

CONT

Next time he hits, ask yourself if he's doing the same things with his shoulders ... If he doesn't you'll find it traveling in a different direction, or with a different depth and pace.

CONT

Stich's wonderful anticipation, leg strength and pace across the grass enable him to not only reach the dying ball but beat the former champion with a forehand winner.

OBS

"Speed" is generally used only in reference to the velocity of the flight of the ball after it has been hit or after it has bounced. Moreover, it is not uncommon to see the unit "rapid pace" (e.g. adjusting to the rapid pace of the ball), thereby refuting the argument that "pace" and "speed" are perfect synonyms.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[Raquette qui] améliore la touche et augmente la vélocité de la balle après l'impact.

CONT

La vitesse que cette raquette atteindra lors de l'impact donnera beaucoup de vélocité au coup droit, sans que le joueur ait véritablement d'effort à fournir.

OBS

Vitesse : dans le monde du tennis, terme polysémique qui peut avoir plusieurs traductions possibles en anglais, selon le contexte : speed, momentum, pace. Une des expressions hyperboliques et favorites des joueurs de tennis est «deux cents à l'heure», lorsque ces joueurs réussissent un coup plus rapide qu'à l'accoutumée. Une balle qui atteint péniblement le 50 km à l'heure est alors parfois considérée comme allant quatre fois plus vite.

OBS

Le terme «vélocité» est lié à la mesure du déplacement de la balle en kilomètre/heure alors que «vitesse» se qualifie en intensité : une vitesse moindre, égale ou supérieure à une vitesse antérieurement énoncée. Ainsi un coup lobé peut être difficile à frapper mais ce n'est pas en raison de la vitesse de la balle, alors qu'un «passing-shot» avec une trajectoire à l'horizontale, a une telle vitesse qu'elle devient hors d'atteinte pour l'adversaire qui joue près du filet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Paso simple de desplazamiento. Es la base de todos los desplazamientos hacia la pelota y educan la velocidad.

OBS

Términos relacionados: fuerza , tomar impulso, dar potencia al golpe, cadencia de un passing-shot.

PHR

~ de vértigo (=mind-boggling speed); multiplicar la ~ (de la pelota).

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

Momentum. On wide balls let your back foot swing through after impact, using it to launch you off towards your next location.

PHR

Gathering of momentum.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Dans le monde du tennis, terme polysémique en français ayant plusieurs traductions possibles selon le contexte : pace, speed, momentum.

CONT

Vitesse. Sur les balles de côté, laisser le pied arrière en position après l'impact de manière à pouvoir l'utiliser pour s'élancer vers la prochaine zone.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Impulso. En los golpes abiertos, aproveche el impulso del pie trasero para lanzarse en pos de una posición ofensiva.

CONT

Sienta el ímpetu contenido que se articula progresivamente a partir de sus tobillos como una reacción en cadena que produce al culminar en la raqueta una verdadera explosión «anatómica».

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The speed with which a rock travels when delivered on the sheet.

OBS

A term closely linked to the "carrying weight" of a rock.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Vitesse de déplacement d'une pierre; pesanteur supplémentaire s'ajoutant à la pierre du fait d'être lancée.

OBS

Termes intimement liés à : pesanteur d'un lancer; force d'un lancer; vigueur d'un lancer; vitesse d'un lancer; poids d'un lancer; pesanteur d'une pierre lancée; force d'une pierre lancée; vigueur d'une pierre lancée; vitesse d'une pierre lancée; poids d'une pierre lancée.

OBS

Comme la force d'un lancer est déterminée par l'impulsion mise dans la pierre, on peut parfois rendre le terme anglais «weight» par «dosage», soit le choix que fait le curleur entre lancer une pierre rapide et lancer une pierre lente.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling
DEF

A short three-lap race, during which only the final 200 [metres] are timed.

OBS

Track event (men/women).

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme
DEF

Course de trois tours, dont seuls les 200 derniers mètres sont chronométrés.

OBS

Épreuve sur piste (hommes/femmes).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2008-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

A scalar quantity, as distinct from velocity.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Le fait d'aller plus ou moins vite, de parcourir une distance plus ou moins grande par unité de temps.

OBS

vitesse : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Operating Systems (Software)
DEF

A measure of the amount of work performed by a data processing system over a given period of time.

OBS

throughput: term standardized by ISO and CSA.

OBS

throughput: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
DEF

Mesure de la quantité de travail accomplie par un système informatique durant une période donnée.

OBS

débit : terme normalisé par l'ISO et la CSA.

OBS

débit : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
OBS

caudal: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
  • Cycling

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
  • Cyclisme

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
  • Cría de ganado caballar
  • Ciclismo
Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

speed of a press

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

vitesse d'une presse

OBS

Se dit également «rendement d'une presse».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1995-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Physics

Français

Domaine(s)
  • Physique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física
Conserver la fiche 11

Fiche 12 1994-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Physics
DEF

The time rate of change of position of a body without regard to direction; in other words, the magnitude of the velocity vector.

CONT

We define the average speed of a particle as the ratio of the total distance traveled and the total time taken.

Français

Domaine(s)
  • Physique
DEF

Distance parcourue pendant l'unité de temps.

CONT

La vitesse d'une particule se déplaçant en ligne droite s'obtient à partir de sa position en fonction du temps.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1991-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Measure of a projectile's speed, normally expressed in metres per second (m/s). Velocity is function of the calibre, weight and shape of the bullet, powder charge, primer, quality and length of the barrel. NOTE. In modern usage, the precise distance at which the projectile's velocity (V) has been measured is usually also indicated, e.g. V0 - velocity at 0 metre (muzzle), V24 - velocity measured at 24 metres, V300 - remaining velocity at 300 metres.

OBS

Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Mesure de la vitesse d'un projectile, normalement exprimée en mètres par seconde (m/s). La vitesse est fonction du calibre, du poids et de la forme de la balle, de la charge, de l'amorce, de la qualité et de la longueur du canon. NOTE. Dans la pratique courante, la distance précise à laquelle la vitesse (V) de la balle a été mesurée est aussi normalement indiquée, e.g. V0 - vitesse initiale (à la bouche), V24 - vitesse mesurée à 24 mètres, V300 - vitesse restante à 300 mètres.

OBS

Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1987-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Physics
DEF

Rate of movement past a point in a specified direction.

Français

Domaine(s)
  • Physique
DEF

Déplacement rapporté à l'unité de temps en un point, dans une direction déterminée.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :