TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MNE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Paleontology
- Archaeology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- minimum number of elements
1, fiche 1, Anglais, minimum%20number%20of%20elements
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MNE 1, fiche 1, Anglais, MNE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The least number of whole bones or their diagnostic parts that can account for a sample of bone fragments. 2, fiche 1, Anglais, - minimum%20number%20of%20elements
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The minimum number of individuals (MNI) and the minimum number of animal units (MAU) are two of the most popular derived measurements, and each is based on a prior estimate of the minimum number of elements (MNE). 3, fiche 1, Anglais, - minimum%20number%20of%20elements
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Paléontologie
- Archéologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nombre minimum d'éléments
1, fiche 1, Français, nombre%20minimum%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- NME 1, fiche 1, Français, NME
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La comparaison la plus probante a été celle réalisée entre le nombre minimum d’éléments (NME) présents naturellement dans une carcasse d'ours et le NME moyen calculé pour les ours de Regourdou [...] 2, fiche 1, Français, - nombre%20minimum%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] le terme «éléments» peut indiquer des parties complètes du squelette (ex : un fémur), mais il peut aussi faire référence à des parties incomplètes (ex : fragment distal de fémur). Il ne faut donc plus raisonner en termes d'individus, mais en termes de portions de squelette. 3, fiche 1, Français, - nombre%20minimum%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Paleontología
- Arqueología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- número mínimo de elementos
1, fiche 1, Espagnol, n%C3%BAmero%20m%C3%ADnimo%20de%20elementos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- NME 1, fiche 1, Espagnol, NME
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El NME es una unidad analítica y no de observación. Según Lyman (1994), fue una medida que se introdujo para paliar la falta de precisión en la fragmentación de los elementos del esqueleto. 1, fiche 1, Espagnol, - n%C3%BAmero%20m%C3%ADnimo%20de%20elementos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Montenegro
1, fiche 2, Anglais, Montenegro
correct, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Republic of Montenegro 2, fiche 2, Anglais, Republic%20of%20Montenegro
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A country located in the west-central Balkans at the southern end of the Dinaric Alps. 3, fiche 2, Anglais, - Montenegro
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: Podgorica. 4, fiche 2, Anglais, - Montenegro
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Montenegrin. 4, fiche 2, Anglais, - Montenegro
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
ME; MNE: codes recognized by ISO. 5, fiche 2, Anglais, - Montenegro
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Monténégro
1, fiche 2, Français, Mont%C3%A9n%C3%A9gro
correct, nom masculin, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- République du Monténégro 2, fiche 2, Français, R%C3%A9publique%20du%20Mont%C3%A9n%C3%A9gro
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
État de l'Europe balkanique baigné au sud par la mer Adriatique [...] 3, fiche 2, Français, - Mont%C3%A9n%C3%A9gro
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Podgorica. 4, fiche 2, Français, - Mont%C3%A9n%C3%A9gro
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Monténégrin. 4, fiche 2, Français, - Mont%C3%A9n%C3%A9gro
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
ME; MNE : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 2, Français, - Mont%C3%A9n%C3%A9gro
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
aller au Monténégro, visiter le Monténégro 5, fiche 2, Français, - Mont%C3%A9n%C3%A9gro
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Montenegro
1, fiche 2, Espagnol, Montenegro
correct, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Estado de la Europa balcánica, a orillas del Adriático. 2, fiche 2, Espagnol, - Montenegro
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: Podgorica. 3, fiche 2, Espagnol, - Montenegro
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitante: montenegrino, montenegrina. 3, fiche 2, Espagnol, - Montenegro
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
ME; MNE: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 2, Espagnol, - Montenegro
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :