TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

REGISTRO AERONAUTICO [1 fiche]

Fiche 1 2015-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
  • Statutes and Regulations (Aircraft)
OBS

An official State register listing all civil aircraft owned by operators for civil aviation purposes.

OBS

register of aircraft; aeronautical register: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
DEF

Registre officiel de l'État sur lequel sont inscrits tous les aéronefs immatriculés dans cet État qui appartiennent à des exploitants de l'aviation civile.

OBS

registre aéronautique : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
DEF

Registro oficial del Estado, en el cual constan todas las aeronaves de propiedad de los explotadores, para fines de la aviación civil.

OBS

registro de aeronaves: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2020
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Une collection d'outils d'aide à la rédaction qui proposent des solutions aux difficultés propres au français et à l'anglais, qu'il s'agisse de grammaire, de style ou d'usage.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :