TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
baggage tag [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-01-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Baggage Tag - Blank (White)
1, fiche 1, Anglais, Baggage%20Tag%20%2D%20Blank%20%28White%29
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Baggage Tag 2, fiche 1, Anglais, Baggage%20Tag
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CF 832: form code used by the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - Baggage%20Tag%20%2D%20Blank%20%28White%29
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- CF832
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Talon de bagages - à blanc (white)
1, fiche 1, Français, Talon%20de%20bagages%20%2D%20%C3%A0%20blanc%20%28white%29
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Talon de bagages 2, fiche 1, Français, Talon%20de%20bagages
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CF 832 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - Talon%20de%20bagages%20%2D%20%C3%A0%20blanc%20%28white%29
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- CF832
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Baggage Handling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- baggage tag
1, fiche 2, Anglais, baggage%20tag
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A strong] manila or coloured tag with eyelets, for identification of personal baggage, made from manila tag board, tough check, etc. 1, fiche 2, Anglais, - baggage%20tag
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement des bagages
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étiquette de bagages
1, fiche 2, Français, %C3%A9tiquette%20de%20bagages
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- étiquette à bagages 2, fiche 2, Français, %C3%A9tiquette%20%C3%A0%20bagages
nom féminin
- étiquette à bagage 2, fiche 2, Français, %C3%A9tiquette%20%C3%A0%20bagage
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Manejo del equipaje
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- etiqueta de equipaje
1, fiche 2, Espagnol, etiqueta%20de%20equipaje
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :