TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
room temperature [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Textiles: Preparation and Processing
- Heat (Physics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- room temperature
1, fiche 1, Anglais, room%20temperature
correct, générique, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An ambient temperature in the range of 15° to 35°C. 2, fiche 1, Anglais, - room%20temperature
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term "room temperature" is usually applied to an atmosphere of unspecified relative humidity, atmospheric pressure, and air motion. 2, fiche 1, Anglais, - room%20temperature
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
room temperature: term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 3, fiche 1, Anglais, - room%20temperature
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plasturgie
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Chaleur (Physique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- température de laboratoire
1, fiche 1, Français, temp%C3%A9rature%20de%20laboratoire
correct, nom féminin, spécifique, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Température comprise entre 15 et 35 °C. 2, fiche 1, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20laboratoire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «température de laboratoire» s'applique généralement à une atmosphère dont l'humidité relative, la pression atmosphérique et la circulation de l'air ne sont pas spécifiées. 2, fiche 1, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20laboratoire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
température de laboratoire : terme et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 3, fiche 1, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20laboratoire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Preparación y elaboración (Textiles)
- Calor (Física)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- temperatura ambiente
1, fiche 1, Espagnol, temperatura%20ambiente
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Temperatura ambiente dentro del rango de 15 °C a 35 °C. 1, fiche 1, Espagnol, - temperatura%20ambiente
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La temperatura ambiente de ensayo se aplica generalmente a una atmósfera de humedad relativa, presión atmosférica y circulación de aire no especificadas. 1, fiche 1, Espagnol, - temperatura%20ambiente
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-10-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Heating
- Heat (Physics)
- Occupational Health and Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- room temperature
1, fiche 2, Anglais, room%20temperature
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
normalize (v.): To heat steel above the transformation range (about 700°C or more) and allow to cool it in still air at room temperature ... 2, fiche 2, Anglais, - room%20temperature
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The temperature measured at 0.75 m above the floor in the middle of the room, but not further than 2.5 m from the outside walls. 3, fiche 2, Anglais, - room%20temperature
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- room air temperature
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chauffage
- Chaleur (Physique)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- température ambiante
1, fiche 2, Français, temp%C3%A9rature%20ambiante
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- température de la pièce 2, fiche 2, Français, temp%C3%A9rature%20de%20la%20pi%C3%A8ce
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
ambiant : Qui entoure de tous côtés, constitue le milieu où on se trouve. [p. ex. :] La température ambiante. 3, fiche 2, Français, - temp%C3%A9rature%20ambiante
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«Température ambiante» est une expression plus générale que «température de la pièce» : Elle peut se rapporter à tous les milieux. «Pièce» ne se rapporte qu'à un appartement, à une maison, à une partie isolée entourée de cloisons ou nettement séparée (d'après le Petit Robert). 4, fiche 2, Français, - temp%C3%A9rature%20ambiante
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
D'autres expressions peuvent être utilisées en français, en fonction du contexte : température du local, température du laboratoire, etc. 4, fiche 2, Français, - temp%C3%A9rature%20ambiante
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-03-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Wine Service
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chambré
1, fiche 3, Anglais, chambr%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- at room temperature 2, fiche 3, Anglais, at%20room%20temperature
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Of a red wine: brought to the temperature of the room in which it is served. 1, fiche 3, Anglais, - chambr%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
As a general rule wines should be served at room temperature or, as the French term it, "chambré". 1, fiche 3, Anglais, - chambr%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The reds are enjoyable chambré or at cellar temperature. 1, fiche 3, Anglais, - chambr%C3%A9
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Service des vins
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chambré
1, fiche 3, Français, chambr%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
chambrer du vin : le laisser réchauffer légèrement, à la température de la pièce où il doit être consommé. 2, fiche 3, Français, - chambr%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1983-04-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- at room temperature
1, fiche 4, Anglais, at%20room%20temperature
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- à température ambiante
1, fiche 4, Français, %C3%A0%20temp%C3%A9rature%20ambiante
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 2, fiche 4, Français, - %C3%A0%20temp%C3%A9rature%20ambiante
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :